Skelly - Get Juvenile! - translation of the lyrics into German

Get Juvenile! - Skellytranslation in German




Get Juvenile!
Werde kindisch!
I want to welcome you, this place is open all the time
Ich heiße dich willkommen, dieser Ort ist immer offen
There's always crazy stress that's running circles in your mind
Es gibt immer diesen verrückten Stress, der sich in deinem Kopf im Kreis dreht
We've got something that I know no doctors can prescribe
Wir haben etwas, das, ich weiß, kein Arzt verschreiben kann
You'll drink it up like water
Du wirst es wie Wasser trinken
We won't charge you London prices just to rent this space
Wir verlangen keine Londoner Preise, nur um diesen Raum zu mieten
It's for everyone, don't worry what those strangers say
Es ist für jeden, mach dir keine Sorgen, was diese Fremden sagen
It's not a crime to let things slide when it's on your time, yeah
Es ist kein Verbrechen, die Dinge schleifen zu lassen, wenn es deine Zeit ist, ja
Ooh, I see it in your eyes
Ooh, ich sehe es in deinen Augen
Throw your arms out, throw your head back, let it all go by
Streck deine Arme aus, wirf deinen Kopf zurück, lass alles vorbeiziehen
We'll lay it down, stay with me now
Wir legen es hin, bleib jetzt bei mir
Just for a while get juvenile
Werde für eine Weile kindisch
One day soon you'll laugh about it
Eines Tages wirst du darüber lachen
Now you're up here, don't you dare climb down
Jetzt bist du hier oben, wage es nicht, herunterzuklettern
I know someday soon you will wake up by a blue lagoon
Ich weiß, eines Tages wirst du an einer blauen Lagune aufwachen
Thinking back on when you thought you couldn't make it through
Und daran zurückdenken, als du dachtest, du würdest es nicht schaffen
Don't blur your vision getting caught up on the useless things
Verschwimm deine Sicht nicht, indem du dich an nutzlosen Dingen festhältst
Don't feed that fearful monster
Füttere dieses furchterregende Monster nicht
Just relax, (just relax)
Entspann dich einfach, (entspann dich einfach)
Just relax and let it go
Entspann dich einfach und lass es los
Take a step back you don't need a reason, you are in control
Tritt einen Schritt zurück, du brauchst keinen Grund, du hast die Kontrolle
It's not a crime to just take five
Es ist kein Verbrechen, einfach mal fünf Minuten zu nehmen
When it's on your time
Wenn es deine Zeit ist
Ooh, I see it in your eyes
Ooh, ich sehe es in deinen Augen
Throw your arms out, throw your head back, let it all go by
Streck deine Arme aus, wirf deinen Kopf zurück, lass alles vorbeiziehen
We'll lay it down, stay with me now
Wir legen es hin, bleib jetzt bei mir
Just for a while get juvenile
Werde für eine Weile kindisch
One day soon you'll laugh about it
Eines Tages wirst du darüber lachen
Now you're up here, don't you dare climb down
Jetzt bist du hier oben, wage es nicht, herunterzuklettern
We'll lay it down, stay with me now
Wir legen es hin, bleib jetzt bei mir
(Stay with me now)
(Bleib jetzt bei mir)
Just for a while get juvenile
Werde für eine Weile kindisch
One day soon you'll laugh about it
Eines Tages wirst du darüber lachen
Now you're up here, don't you dare climb down
Jetzt bist du hier oben, wage es nicht, herunterzuklettern
(Don't you dare climb down)
(Wage es nicht, herunterzuklettern)
So just keep pushing, don't quit
Also mach einfach weiter, gib nicht auf
Just look and you will find it soon
Schau einfach hin und du wirst es bald finden
Don't let the future tantalize you
Lass dich nicht von der Zukunft quälen
(Here we go, here we go)
(Los geht's, los geht's)
We'll lay it down, stay with me now
Wir legen es hin, bleib jetzt bei mir
(Stay with me now)
(Bleib jetzt bei mir)
Just for a while get juvenile
Werde für eine Weile kindisch
One day soon you'll laugh about it
Eines Tages wirst du darüber lachen
(Woah)
(Woah)
Now you're up here, don't you dare climb down
Jetzt bist du hier oben, wage es nicht, herunterzuklettern
(O.K. horns)
(Okay, Bläser)





Writer(s): Emma Skelly


Attention! Feel free to leave feedback.