Ghosting -
Skelly
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
all
make
promises
that
we
can't
keep
Wir
alle
geben
Versprechen,
die
wir
nicht
halten
können
(That
we
can't
keep)
(Die
wir
nicht
halten
können)
Knowing
all
too
well
that
they
won't
be
Wohl
wissend,
dass
sie
nicht
eingehalten
werden
Smile
through
the
pain,
spite
those
devils
in
my
brain
Lächle
durch
den
Schmerz,
trotze
den
Teufeln
in
meinem
Gehirn
Just
to
make
sense
of
this
world
untrue
(Untrue)
Nur
um
dieser
unwahren
Welt
einen
Sinn
zu
geben
(Unwahr)
I'm
not
in
inside
your
reflection
though
you
want
me
to
Ich
bin
nicht
in
deinem
Spiegelbild,
obwohl
du
es
willst
Sick
of
guessing
your
intentions
Ich
bin
es
leid,
deine
Absichten
zu
erraten
Baby
what's
the
use?
Baby,
was
soll
das?
You
know
that
there's
no
stopping
me
Du
weißt,
dass
es
kein
Halten
für
mich
gibt
And
you're
always
somewhere
in
my
dreams
Und
du
bist
immer
irgendwo
in
meinen
Träumen
And
you
got
to,
got
to
Und
du
musst,
musst
Stop
ghosting
me,
stop
ghosting
me
Aufhören,
mich
zu
ignorieren,
aufhören,
mich
zu
ignorieren
You
know
that
there's
no
stopping
me
Du
weißt,
dass
es
kein
Halten
für
mich
gibt
And
you're
always
somewhere
in
my
dreams
Und
du
bist
immer
irgendwo
in
meinen
Träumen
And
you
got
to,
got
to
Und
du
musst,
musst
Stop
ghosting
me,
stop
ghosting
me
Aufhören,
mich
zu
ignorieren,
aufhören,
mich
zu
ignorieren
Come
close
to
me
Komm
näher
zu
mir
I
hate
to
just
hide
in
shame
Ich
hasse
es,
mich
in
Scham
zu
verstecken
Didn't
want
you
hearing
my
mistakes
Wollte
nicht,
dass
du
von
meinen
Fehlern
erfährst
Getting
closer
to
you
by
the
day
Kam
dir
jeden
Tag
näher
I
had
to
run
away,
oh
Ich
musste
weglaufen,
oh
Waking
up
to
unfamiliar
faces
Wache
auf
und
sehe
unbekannte
Gesichter
Try
my
best
to
leave
without
a
trace,
yeah
Versuche
mein
Bestes,
spurlos
zu
verschwinden,
ja
Wish
that
I
was
in
a
different
place
Wünschte,
ich
wäre
an
einem
anderen
Ort
Got
nothing
left
to
say,
yeah
Habe
nichts
mehr
zu
sagen,
ja
I'm
not
in
inside
your
reflection
though
you
want
me
to
Ich
bin
nicht
in
deinem
Spiegelbild,
obwohl
du
es
willst
Sick
of
guessing
your
intentions
Ich
bin
es
leid,
deine
Absichten
zu
erraten
Baby
what's
the
use?
Baby,
was
soll
das?
You
know
that
there's
no
stopping
me
Du
weißt,
dass
es
kein
Halten
für
mich
gibt
And
you're
always
somewhere
in
my
dreams
Und
du
bist
immer
irgendwo
in
meinen
Träumen
And
you
got
to,
got
to
Und
du
musst,
musst
Stop
ghosting
me,
stop
ghosting
me
Aufhören,
mich
zu
ignorieren,
aufhören,
mich
zu
ignorieren
You
know
that
there's
no
stopping
me
Du
weißt,
dass
es
kein
Halten
für
mich
gibt
And
you're
always
somewhere
in
my
dreams
Und
du
bist
immer
irgendwo
in
meinen
Träumen
And
you
got
to,
got
to
Und
du
musst,
musst
Stop
ghosting
me,
stop
ghosting
me
Aufhören,
mich
zu
ignorieren,
aufhören,
mich
zu
ignorieren
Come
close
to
me
Komm
näher
zu
mir
Got
to
get
up
Muss
aufstehen
Stop
ghosting
me,
stop
ghosting
me
Hör
auf,
mich
zu
ghosten,
hör
auf,
mich
zu
ghosten
And
you
got
to
get
up
Und
du
musst
aufstehen
Stop
ghosting
me,
stop
ghosting
me
Hör
auf,
mich
zu
ghosten,
hör
auf,
mich
zu
ghosten
Come
close
to
me
Komm
näher
zu
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emma Skelly
Album
Amused
date of release
04-08-2023
Attention! Feel free to leave feedback.