Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Gittin
Verdiene immer noch
Yeah,
a
young
nigga
thuggin',
but
he
still
gettin'
money
Yeah,
ein
junger
Wilder,
aber
er
scheffelt
immer
noch
Kohle
I
could
run
through
the
cash
like
it
really
ain't
nothin'
Ich
könnt'
das
Geld
verprassen,
als
wär's
wirklich
nichts
Paper
cuts
on
my
hand,
throw
me
through
these
blue
hun'eds
Papierschnitte
an
der
Hand,
vom
Zählen
dieser
blauen
Hunderter
Yeah,
a
young
nigga
thuggin',
but
he
still
gettin'
money
Yeah,
ein
junger
Wilder,
aber
er
scheffelt
immer
noch
Kohle
I'm
a
pull
up
on
your
block
in
that
Europe
Ich
werd'
in
deinem
Block
vorfahren,
in
dem
Europa-Wagen
Put
up
twenty
thousand
for
that
two-door
Hab
zwanzigtausend
für
den
Zweitürer
hingelegt
Yeah,
a
young
nigga
thuggin',
but
he
still
gettin'
money
Yeah,
ein
junger
Wilder,
aber
er
scheffelt
immer
noch
Kohle
Yeah,
a
young
nigga
thuggin',
but
he
still
gettin'
money
Yeah,
ein
junger
Wilder,
aber
er
scheffelt
immer
noch
Kohle
Whole
lot
of
money
in
this
bitch
right
now
Ganz
schön
viel
Geld
hier
drin
gerade
I'm
the
shit
right
now
Ich
bin
der
Hammer
gerade
Loadin'
up
the
motherfuckin'
clip
right
now
Lade
gerade
das
verdammte
Magazin
You
could
get
chipped
right
now
Du
könntest
jetzt
erledigt
werden
Broke
back
then,
but
I'm
rich
right
now
Damals
pleite,
aber
jetzt
bin
ich
reich
So,
broke
nigga,
keep
quiet,
pipe
down
Also,
Pleitegeier,
sei
still,
halt
die
Klappe
We
don't
want
to
hear
not
a
motherfuckin'
sound
Wir
wollen
keinen
verdammten
Mucks
hören
Lil'
nigga,
can't
you
see
it's
goin'
down?
Kleiner
Kerl,
siehst
du
nicht,
dass
es
abgeht?
Pull
up
in
that
California
'Rari
like,
'Skrr'
Fahr'
im
California-'Rari
vor,
so
'Skrr'
Or
better
yet,
I
pull
up
in
that
brand
new
Porsche
like,
'Skrr'
Oder
besser
noch,
ich
fahr'
im
brandneuen
Porsche
vor,
so
'Skrr'
Then
it
be
right
on
the
curb
Dann
direkt
an
den
Bordstein
Tell
me
what
you
heard
'bout
a
nigga
Sag
mir,
was
du
über
mich
gehört
hast
Whole
lot
of
guap,
that's
the
word
'bout
a
nigga
Jede
Menge
Kohle,
das
ist
das
Wort
über
mich
Buy
a
new
crib,
sorry
'bout
it,
nigga
Kauf'
'ne
neue
Bude,
tut
mir
leid
für
dich,
Mann
As
far
as
haters'
conversations,
I
ain't
worried
'bout
it,
nigga
Was
die
Gespräche
der
Hater
angeht,
mach
ich
mir
keine
Sorgen,
Mann
I
just
did
fifty
K,
tell
my
dealer
Hab
gerade
fünfzig
Riesen
gemacht,
sag's
meinem
Dealer
Reach
for
these
diamonds,
get
that
real
good
of
your
medulla
Greif
nach
diesen
Diamanten,
kriegst
'ne
Kugel
in
den
Kopf
These
bitches
want
to
ride
on
my
digit
like
a
hoop
Diese
Bitches
wollen
auf
meinem
Ding
hüpfen
wie
ein
Reifen
I
just
want
some
brain
in
this
bitch,
I
need
a
tutor
Ich
will
nur
etwas
Hirn
[Blowjob]
hier
drin,
ich
brauch
'ne
Nachhilfelehrerin
Even
though
I
got
a
ripe
cheque,
I'm
still
wit'
them
shooters
Auch
wenn
ich
einen
fetten
Scheck
habe,
bin
ich
immer
noch
mit
den
Schützen
unterwegs
Been
wit'
them
since
day
one,
them
boys
don't
play
none
Bin
seit
Tag
eins
mit
denen,
die
Jungs
spielen
keine
Spielchen
I
got
my
change
up,
still
I
ain't
changed
none,
fuck
y'all
niggas
Ich
hab
mein
Geld
vermehrt,
aber
mich
trotzdem
nicht
verändert,
fickt
euch,
ihr
Kerle
Fuck
all
the
rumors
and
what
they
assume
Scheiß
auf
all
die
Gerüchte
und
was
sie
vermuten
I've
been
the
trillest
in
the
room
Ich
war
der
Realste
im
Raum
Lately,
a
nigga
flow
so
in
tune
In
letzter
Zeit
ist
mein
Flow
so
im
Einklang
I'm
shootin'
out
rocks
from
the
moon
Ich
schieße
Steine
vom
Mond
I'm
worth
my
weight
in
Cuban
links
of
gold
Ich
bin
mein
Gewicht
in
kubanischen
Goldketten
wert
Fuck
them
and
they
silver
spoons
Scheiß
auf
sie
und
ihre
Silberlöffel
I
got
soldiers
down
to
die
for
my
car
Ich
hab
Soldaten,
die
bereit
sind,
für
mein
Auto
zu
sterben
Shout-out
my
squadron
and
my
platoon
Gruß
geht
raus
an
meine
Schwadron
und
meinen
Zug
Ho-niggas
been
afraid,
bitch,
I'm
a
renegade
Feige
Kerle
hatten
schon
immer
Angst,
Bitch,
ich
bin
ein
Abtrünniger
Run
keys
and
Ps
up
the
interstate
Transportiere
Kilos
und
Pfund
über
die
Interstate
I
eeny,
meeny
lames,
you
could
die
any
day
Ich
zähle
die
Versager
ab,
du
könntest
jeden
Tag
sterben
We
never
fucked
wit'
you,
anyway
Wir
hatten
sowieso
nie
was
mit
dir
zu
tun
These
niggas
fabricate
Diese
Kerle
erfinden
alles
I'm
rockin'
foreign
fabrics,
rap
'bout
cash
that
I
really
make
Ich
trage
ausländische
Stoffe,
rappe
über
Geld,
das
ich
wirklich
mache
I
done
made
history
Ich
habe
Geschichte
geschrieben
Know
if
they
mention
me,
I
got
them
hits
like
I'm
Willie
Mays
Wisse,
wenn
sie
mich
erwähnen,
ich
hab
die
Hits
wie
Willie
Mays
I
supply
my
hood
wit'
choppers
Ich
versorge
meine
Hood
mit
Knarren
If
we
spot
a
op,
we'll
give
him
a
quick
trip
to
the
doctor
Wenn
wir
einen
Feind
sehen,
verpassen
wir
ihm
einen
schnellen
Trip
zum
Arzt
Brazy
like
Mad
Max
in
Shottas
Verrückt
wie
Mad
Max
in
Shottas
Murder,
no,
Biggie
ain't
askin'
who
shot
you
Mord,
nein,
Biggie
fragt
nicht,
wer
dich
erschossen
hat
I
have
your
whole
family
dressed
up
in
suits
like
Sinatra
Ich
lasse
deine
ganze
Familie
Anzüge
tragen
wie
Sinatra
[zur
Beerdigung]
This
shit
ain't
new
to
me
Das
ist
nichts
Neues
für
mich
Ain't
no
ten,
shout-out
to
Eulogy
Kein
Zurück
mehr,
Gruß
geht
raus
an
die
Grabrede
Your
or
me,
you
gon'
die
first
just
cause
you're
of
no
use
to
me
Du
oder
ich,
du
stirbst
zuerst,
nur
weil
du
mir
nichts
nützt
You
should
be
tryin'
to
get
money,
not
tryin'
my
gangsta
Du
solltest
versuchen,
Geld
zu
machen,
nicht
meinen
Gangsta-Status
testen
Lil'
brah,
that
there
is
a
silly
decision
Kleiner
Bruder,
das
ist
eine
dumme
Entscheidung
We
shoot
wit'
aim
and
precision
Wir
schießen
gezielt
und
präzise
All
of
that
talkin'
gon'
end
and
you
no
longer
livin',
my
nigga
All
das
Gerede
wird
enden
und
du
lebst
nicht
mehr,
mein
Bester
See,
this
what
this
shit
about,
my
nigga,
whole
lot
of
money
Siehst
du,
darum
geht
es,
mein
Bester,
um
'ne
Menge
Geld
Shit
on
you
hatin'-ass
niggas,
five
mill
up
Scheiß
auf
euch
Hater-Ärsche,
fünf
Mille
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leigh Vincent Elliott, Lonnie Kimble, Sean Momberger
Attention! Feel free to leave feedback.