Lyrics and translation Skepsiz - SCHOCK FÜR ELTERN!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SCHOCK FÜR ELTERN!
ШОК ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ!
Kannst
du
äh
die
Gitarre
bisschen
lauter
machen
Ты
можешь,
э-э,
гитару
немного
громче?
Nein
okay
Нет,
всё
нормально
Irgendjemand
muss
es
ja
mal
sagen
Кто-то
же
должен
это
сказать
Jeder
Schwanz
rappt
auf
einen
Pop
Punk
Beat
Каждый
урод
читает
рэп
под
поп-панк
бит
Das
ist
ein
Genre
wo
man
uns
normal
als
Opfer
sieht
Это
жанр,
где
нас
обычно
считают
за
лохов
Ich
war
nie
der
der
sich
für
irgendwen
geprügelt
hat
Я
никогда
не
был
тем,
кто
за
кого-то
дрался
Ich
war
der
der
wegen
Schlafstörung
immer
müde
war
ah
Я
был
тем,
кто
вечно
сонный
из-за
проблем
со
сном,
а
Und
ja
schon
klar
ja
das
ist
jetzt
im
Trend
Ну
да,
понятно,
что
сейчас
это
в
тренде
Ja
meine
Hose
kostet
fünzig
Cent
Да,
мои
штаны
стоят
пятьдесят
центов
Wer
bist
du
Schwanz
dass
du
wegen
Eltern
auf
wichtig
machst
Ты
кто
такой,
чтобы
выпендриваться
своими
предками?
Mein
Bro
hat
in
dein'
Pool
gepisst
Мой
бро
нассал
в
твой
бассейн
Und
dir
dann
in's
Gesicht
gelacht
hehe
А
потом
засмеялся
тебе
в
лицо,
хе-хе
Yeah
sowas
machen
wir
heute
nicht
mehr
Sike
Ага,
такое
мы
больше
не
делаем,
блин
Ich
find'
sie
wunderschön
he
Я
нахожу
ее
очень
красивой,
хе
Vielleicht
sag'
ich
mal
hi
Может,
как-нибудь
скажу
ей
"привет"
Mein
Bro
schwebt
in
den
Clouds
Мой
бро
витает
в
облаках
Mein
anderer
Bro
ist
high
Мой
другой
бро
под
кайфом
Ich
kenn'
das
Leben
bisschen
es
ist
so
schnell
vorbei
Я
немного
знаю
эту
жизнь,
она
так
быстротечна
Ich
wollte
mir
mit
Vierzehn
Sieben
tättowieren
В
четырнадцать
я
хотел
набить
татуировку
"Семь"
Leben
wurd'
schnell
düster
Жизнь
быстро
стала
мрачной
Will's
mit
Liedern
therapieren
yeah
Хочу
лечиться
песнями,
ага
Ich
war
gefühlt
auf
zehn
Beerdigungen
Я
побывал,
наверное,
на
десяти
похоронах
Als
ich
noch
Jungfrau
war
Когда
был
ещё
девственником
Und
dann
fragen
sich
Teenage
Hoes
А
потом
малолетние
шлюшки
удивляются
Wieso
ich
so
verwundbar
war
Почему
я
был
таким
ранимым
Yeah
Leben
ist
bitter
ist
mir
egal
Ага,
жизнь
— дерьмо,
мне
всё
равно
Du
musst
durch
den
Nebel
gehen
Ты
должен
пройти
сквозь
туман
Sonst
siehst
du
niemals
Leben
klar
Иначе
никогда
не
увидишь
жизнь
ясно
Jeder
von
mein'
Freunden
braucht
so
dringend
Therapie
Каждому
из
моих
друзей
позарез
нужна
терапия
Deine
Gedanken
sind
ein
Strudel
Твои
мысли
— это
водоворот
Du
findest
den
Anfang
nie
sonst
Ты
никогда
не
найдешь
начало,
иначе
Ah
und
sonst
hab'
ich
nicht
viel
zu
sagen
А,
и
больше
мне
нечего
сказать
Wenn
ein
Hurensohn
mich
ficken
will
Если
какой-нибудь
сукин
сын
захочет
поиметь
меня
Misch'
ich
halt
neue
Karten
Я
просто
перетасую
карты
Tut
mir
Leid
für
meine
Wortwahl
Извини
за
мой
французский
Aber
nicht
für
meine
Worte
Но
не
за
мои
слова
Das
ist
Hiphop
das
ist
Punk
Это
хип-хоп,
это
панк
Und
ich
bin
halt
von
dieser
Sorte
okay
И
я,
блин,
из
таких,
окей?
Cancel
me
dafür
bin
ich
zu
unbekannt
Отменять
меня
— так
я
слишком
неизвестен
Ich
hab'
mich
selbst
verloren
Я
потерял
себя
Beziehungsstatus
unbekannt
Семейное
положение:
не
установлено
Alles
was
ich
mich
nie
getraut
hab'
Всё,
на
что
я
никогда
не
решался
Schrei'
ich
in
ein
Mikro
rein
Я
кричу
в
микрофон
Dieser
Song
ist
Schock
für
Eltern
Эта
песня
— шок
для
родителей
Ich
könnte
Aggro
Berliner
sein
Я
мог
бы
быть
агрессивным
берлинцем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.