Lyrics and translation Skepta feat. Lay-Z & WizKid - Glow In The Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glow In The Dark
Сияние в темноте
One
time,
one
time
Один
раз,
один
раз
I
knew
what
it
was
to
be
black
way
Я
знал,
что
такое
быть
чёрным
before
I
was
on
the
GQ
cover
ещё
до
того,
как
попал
на
обложку
GQ
How
you
gonna
question
me
about
colour?
С
чего
ты
собираешься
расспрашивать
меня
о
цвете?
What
you
know
about
Nelson
Mandela?
Что
ты
знаешь
о
Нельсоне
Манделе?
Man,
I
get
anti
as
ever
Моя
дорогая,
я
очень
расстроен
Yeah,
I
can
do
serious,
I
can
do
mean
Да,
могу
быть
серьёзным,
могу
быть
злым
Tell
a
supremacist
that
I'm
supreme
Скажи
белому
расисту,
что
я
выше
его
Oh,
everybody's
woke
now
О,
теперь
все
проснулись
Guess
I'm
just
lost
in
a
dream
Наверное,
я
просто
потерялся
в
грёзах
But
still,
I'm
predicting
the
future
Но
я
всё
равно
предсказываю
будущее
I
said
this
is
how
shit
would
go
Я
говорил,
что
так
и
будет
The
streets
at
an
all-time
high,
На
улицах
полная
анархия,
The
government
at
an
all-time
low
правительство
опустилось
как
никогда
низко
Politicians
tryna
get
tickets
to
come
to
the
shows
Политики
пытаются
достать
билеты
на
концерты
I
shake
hands
with
a
long
arm,
never
get
close
Я
жму
руки
вытянутой
рукой,
никогда
не
подхожу
близко
Can't
see
me,
I
stay
ghost
Вы
не
видите
меня,
я
остаюсь
призраком
Man,
I
move
like
cigarette
smoke
Любовь
моя,
я
двигаюсь
как
сигаретный
дым
We've
be
growing
apart
Мы
отдалились
друг
от
друга
Been
through
the
wars
and
I
can
show
you
the
scars
Прошли
войны
и
я
могу
показать
тебе
шрамы
Still
on
the
road,
I'm
still
on
the
boulevard
По-прежнему
на
дороге,
я
по-прежнему
на
бульваре
They
should've
told
you
that
I
glow
in
the
dark
Они
должны
были
сказать
тебе,
что
я
сияю
в
темноте
We've
be
growing
apart
Мы
отдалились
друг
от
друга
Been
through
the
wars
and
I
can
show
you
the
scars
Прошли
войны
и
я
могу
показать
тебе
шрамы
Still
on
the
road,
I'm
still
on
the
boulevard
По-прежнему
на
дороге,
я
по-прежнему
на
бульваре
They
should've
told
you
that
I
glow
in
the
dark
Они
должны
были
сказать
тебе,
что
я
сияю
в
темноте
They
would
love
to
see
me
on
a
pushbike
pedaling
scores
Им
бы
понравилось
видеть,
как
я
кручу
педали
на
велосипеде
18
pound
40,
I
was
accepting
shorts
С
восемью
фунтами
и
сорока
пенсами,
я
принимал
шорты
Fast
forward,
see
me
on
TV
collecting
awards
Прокрути
быстро
вперёд,
видишь
меня
по
телевизору,
получающего
награды
One
night
with
the
gang
Одна
ночь
с
бандой
Now
she
can't
understand
Теперь
она
не
может
понять,
why
she
used
to
hang
around
with
them
eediat
man
почему
раньше
общалась
с
этими
болванами
I
Nintendo
Switch
it,
fam,
I
got
the
game
in
my
hands
Я
включаю
Nintendo
Switch,
детка,
игра
в
моих
руках
I'm
a
different
species
Я
другого
вида
Summertime,
got
a
new
swag
for
the
beaches
Летом,
у
меня
новый
стиль
для
пляжей
Look
in
my
wardrobe
and
it's
all
reference
pieces
Загляни
в
мой
гардероб,
там
одни
эксклюзивные
вещи
You
should
see
how
the
price
goes
up
as
the
money
increases
Ты
должна
увидеть,
как
цены
растут
вместе
со
средствами
I
don't
chill
with
them
Я
не
общаюсь
с
ними
'Cause
I
can't
deal
with
the
disheartening
speeches
Потому
что
я
не
выношу
этих
удручающих
речей
When
I
say
I'm
out,
then
I
mean
it,
hm
Когда
я
говорю,
что
ухожу,
то
имею
это
в
виду
We've
be
growing
apart
Мы
отдалились
друг
от
друга
Been
through
the
wars
and
I
can
show
you
the
scars
Прошли
войны
и
я
могу
показать
тебе
шрамы
Still
on
the
road,
I'm
still
on
the
boulevard
По-прежнему
на
дороге,
я
по-прежнему
на
бульваре
They
should've
told
you
that
I
glow
in
the
dark
Они
должны
были
сказать
тебе,
что
я
сияю
в
темноте
We've
be
growing
apart
Мы
отдалились
друг
от
друга
Been
through
the
wars
and
I
can
show
you
the
scars
Прошли
войны
и
я
могу
показать
тебе
шрамы
Still
on
the
road,
I'm
still
on
the
boulevard
По-прежнему
на
дороге,
я
по-прежнему
на
бульваре
They
should've
told
you
that
I
glow
in
the
dark
Они
должны
были
сказать
тебе,
что
я
сияю
в
темноте
I
can
be
my
own
worst
enemy
Я
могу
быть
своим
злейшим
врагом
But
I
gotta
be
my
own
best
friend
Но
я
должен
быть
своим
лучшим
другом
I
need
take
the
advice
I
been
giving
to
them
Мне
нужно
воспользоваться
советом,
который
я
даю
им
Man,
are
on
a
low
frequency
Моя
дорогая,
они
на
низкой
частоте
I
can't
see
them
again
Я
больше
не
могу
их
видеть
I'm
on
a
high
vibration,
feeling
blessed,
grateful
У
меня
высокая
вибрация,
я
чувствую
благословение,
благодарность
Them
man
are
thirsty,
need
hydration
Эти
парни
хотят
пить,
им
нужно
утолить
жажду
Please
don't
compare
me
to
them,
that's
a
big
violation
Пожалуйста,
не
сравнивай
меня
с
ними,
это
грубое
нарушение
Man,
I
got
no
direction
and
it's
showing
Моя
дорогая,
у
меня
нет
направления
и
это
заметно
See
how
the
game
can
trick
you
without
you
even
knowing
Посмотри,
как
игра
может
обмануть
тебя,
даже
не
дав
тебе
знать
We're
livin'
in
the
dark
but
I
keep
on
glowing
Мы
живём
во
тьме,
но
я
продолжаю
светиться
My
mum
gave
me
the
seeds
I'm
sowing
Моя
мама
дала
мне
семена,
которые
я
сею
My
dad
gave
me
the
tools
Мой
папа
дал
мне
инструменты
And
the
water
to
keep
them
growing
И
воду,
чтобы
они
росли
So
when
they
tell
us
to
go
home
Поэтому,
когда
они
говорят
нам
идти
домой
Fam,
I
know
where
I'm
going
Детка,
я
знаю,
куда
иду
We've
be
growing
apart
Мы
отдалились
друг
от
друга
Been
through
the
wars
and
I
can
show
you
the
scars
Прошли
войны
и
я
могу
показать
тебе
шрамы
Still
on
the
road,
I'm
still
on
the
boulevard
По-прежнему
на
дороге,
я
по-прежнему
на
бульваре
They
should've
told
you
that
I
glow
in
the
dark
Они
должны
были
сказать
тебе,
что
я
сияю
в
темноте
We've
be
growing
apart
Мы
отдалились
друг
от
друга
Been
through
the
wars
and
I
can
show
you
the
scars
Прошли
войны
и
я
могу
показать
тебе
шрамы
Still
on
the
road,
I'm
still
on
the
boulevard
По-прежнему
на
дороге,
я
по-прежнему
на
бульваре
They
should've
told
you
that
I
glow
in
the
dark
Они
должны
были
сказать
тебе,
что
я
сияю
в
темноте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.