Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plasticman
production
Продакшн
Plasticman
Very
early,
very
authentic,
icy
Очень
рано,
очень
аутентично,
ледяно
Boy
Better
Know
Boy
Better
Know
Tracksuit
mafia1
Мафия
в
спортивных
костюмах
Sun
is
blazin'
Солнце
палит
Back
then
hoes
didn't
want
me
Раньше,
детка,
ты
меня
не
хотела
See
me
on
the
magazine
cover
and
they're
all
on
me
Увидев
меня
на
обложке
журнала,
все
вдруг
захотели
The
sun
goes
down,
these
skets
wanna
call
on
me
Солнце
садится,
эти
цыпочки
звонят
мне
They
can
see
that
I
make
paper
Они
видят,
что
я
делаю
деньги
My
last
mixtape
was
a
game
changer
Мой
последний
микстейп
изменил
правила
игры
And
now
I
got
these
hoes
on
my
iPhone
talkin'
'bout,
"Hey
stranger"
И
теперь
эти
красотки
пишут
мне
в
iPhone:
"Привет,
незнакомец"
I
just
double
tap
Я
просто
дважды
тапаю
Switch
apps,
ain't
nobody
got
time
for
that1
Переключаю
приложения,
нет
времени
на
это
Jump
on
the
plane
and
I
kick
back1
Запрыгиваю
в
самолет
и
расслабляюсь
This
plane
that
I'm
on
got
Wi-Fi
В
этом
самолете
есть
Wi-Fi
Run
up
your
mouth
online,
get
a
bitchslap
Разинув
рот
в
интернете,
получишь
пощечину
Cause
man
don't
do
that
tit
for
tat
Потому
что
я
не
занимаюсь
этой
ерундой
Don't
wanna
tweet,
don't
wanna
talk,
don't
wanna
interact
with
you
Не
хочу
твитить,
не
хочу
говорить,
не
хочу
общаться
с
тобой
I
can't
take
these
niggas
Терпеть
не
могу
этих
парней
Who
the
fuck
raised
these
niggas?
Кто,
черт
возьми,
их
воспитал?
Don't
know
a
thing
about
workin'
hard
Ничего
не
знают
о
тяжелой
работе
Nobody
gonna
employ
or
pay
these
niggas
Никто
не
наймет
и
не
заплатит
этим
парням
Yes
I
come
from
the
streets
Да,
я
с
улиц
But
still
man's
tryna
make
them
Jay
Z
figures
Но
все
еще
пытаюсь
заработать,
как
Jay-Z
And
like
Lukey
said,
"Trust
me,
failure's
not
an
option"
И
как
сказал
Lukey:
"Поверь,
неудача
— не
вариант"
Straight
out
of
London,
Tottenham
Прямиком
из
Лондона,
Тоттенхэм
I
get
love
from
Houston
to
Compton
Меня
любят
от
Хьюстона
до
Комптона
From
Vancouver
to
Boston3
От
Ванкувера
до
Бостона
Gimme
the
mic,
I
shut
down,
no
problem
Дай
мне
микрофон,
я
порву
всех,
без
проблем
Treatin'
shows
of
25
people
the
same
as
25
thousand
Отношусь
к
концертам
на
25
человек
так
же,
как
к
концертам
на
25
тысяч
That's
why
I'm
on
a
worldwide
tour
and
I
ain't
even
dropped
my
album
Вот
почему
у
меня
мировое
турне,
а
я
даже
не
выпустил
альбом
I
never
saw
this
comin'
Я
никогда
этого
не
ожидал
When
I
was
in
the
hood,
stressed
out,
bunnin'
Когда
я
был
в
гетто,
напряженный,
курил
I
had
a
strap
on
my
lap
thinkin'
about
enemies
I
wanna
put
one
in
С
пушкой
на
коленях,
думал
о
врагах,
которым
хотел
всадить
пулю
Now
I
don't
care
what
niggas
say
Теперь
мне
плевать,
что
говорят
эти
парни
I've
got
girls
down
under
tellin'
me
that
I'm
on
Triple
J7
У
меня
есть
девчонки
снизу,
которые
говорят,
что
я
на
Triple
J
All
my
niggas
on
the
rise,
man
Все
мои
парни
на
подъеме
It's
a
sad
time
for
the
KKK
Грустные
времена
для
Ку-клукс-клана
They're
tryna
work
out
what's
happenin'
Они
пытаются
понять,
что
происходит
David
Cameron
on
the
phone
to
Obama
Дэвид
Кэмерон
звонит
Обаме
Man
are
shakin'
and
panickin'
Мужики
трясутся
и
паникуют
When
they
see
the
Shutdown
Shoreditch
gatherin'
Когда
видят
сходку
Shutdown
Shoreditch
Come
off
my
TV,
all
they
do
is
stand
up
and
pose
like
mannequins
Убирайтесь
с
моего
телевизора,
все,
что
они
делают,
это
стоят
и
позируют,
как
манекены
I
put
my
voting
card
in
a
black
bin
and
I
dash
that
like
javelin
Я
выкинул
свою
карточку
для
голосования
в
черную
урну
и
метнул
ее,
как
копье
Phone
rings
Телефон
звонит
Phone
rings
Телефон
звонит
Voicemail
for
them
tings,
trust
me,
voicemail1
Голосовая
почта
для
них,
поверь,
голосовая
почта
Yo,
back
then
hoes
didn't
want
me
Йоу,
раньше,
детка,
ты
меня
не
хотела
See
me
on
the
magazine
cover
and
they're
all
on
me
Увидев
меня
на
обложке
журнала,
все
вдруг
захотели
The
sun
goes
down,
these
skets
wanna
call
on
me
Солнце
садится,
эти
цыпочки
звонят
мне
They
can
see
that
I
make
paper
Они
видят,
что
я
делаю
деньги
Blacklisted
was
a
game
changer
"Blacklisted"
изменил
правила
игры
And
now
I
got
these
hoes
on
my
iPhone
talkin'
'bout,
"Hey
stranger"
И
теперь
эти
красотки
пишут
мне
в
iPhone:
"Привет,
незнакомец"
I
just
double
tap
Я
просто
дважды
тапаю
Switch
apps,
ain't
nobody
got
time
for
that
Переключаю
приложения,
нет
времени
на
это
Jump
on
the
plane
and
I
kick
back
Запрыгиваю
в
самолет
и
расслабляюсь
This
plane
that
I'm
on
got
Wi-Fi
В
этом
самолете
есть
Wi-Fi
Run
up
your
mouth
online,
get
a
bitchslap
Разинув
рот
в
интернете,
получишь
пощечину
Cause
man
don't
do
that
tit
for
tat
Потому
что
я
не
занимаюсь
этой
ерундой
Don't
wanna
tweet,
don't
wanna
talk,
don't
wanna
interact
with
you
Не
хочу
твитить,
не
хочу
говорить,
не
хочу
общаться
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.