Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Play Myself (A Tribute To Amy)
Kann Mich Nicht Wieder Selbst Täuschen (Eine Hommage an Amy)
Can't
play
myself
again
Kann
mich
nicht
wieder
selbst
täuschen
He
walks
away,
the
sun
goes
down
Sie
geht
fort,
die
Sonne
geht
unter
He
takes
the
day,
but
I'm
grown
(I'm
grown)
Sie
nimmt
den
Tag
mit,
aber
ich
bin
erwachsen
(ich
bin
erwachsen)
And
in
your
way,
in
this
blue
shade
Und
in
deinem
Weg,
in
diesem
blauen
Schatten
My
tears
dry
on
their
own
Trocknen
meine
Tränen
von
selbst
He
walks
away,
the
sun
goes
down
Sie
geht
fort,
die
Sonne
geht
unter
He
takes
the
day,
but
I'm
grown
(I'm
grown)
Sie
nimmt
den
Tag
mit,
aber
ich
bin
erwachsen
(ich
bin
erwachsen)
And
in
your
way,
in
this
blue
shade
Und
in
deinem
Weg,
in
diesem
blauen
Schatten
My
tears
dry
on
their
own
Trocknen
meine
Tränen
von
selbst
Can't
play
myself
again
Kann
mich
nicht
wieder
selbst
täuschen
Can't
play
myself
again
Kann
mich
nicht
wieder
selbst
täuschen
Can't
play
myself
again
Kann
mich
nicht
wieder
selbst
täuschen
He
walks
away,
the
sun
goes
down
Sie
geht
fort,
die
Sonne
geht
unter
He
takes
the
day,
but
I'm
grown
(I'm
grown)
Sie
nimmt
den
Tag
mit,
aber
ich
bin
erwachsen
(ich
bin
erwachsen)
And
in
your
way,
in
this
blue
shade
Und
in
deinem
Weg,
in
diesem
blauen
Schatten
My
tears
dry
on
their
own
Trocknen
meine
Tränen
von
selbst
He
walks
away,
the
sun
goes
down
Sie
geht
fort,
die
Sonne
geht
unter
He
takes
the
day,
but
I'm
grown
(sha-la-la)
Sie
nimmt
den
Tag
mit,
aber
ich
bin
erwachsen
(sha-la-la)
And
in
your
way,
my
deep
shade
Und
in
deinem
Weg,
mein
tiefer
Schatten
My
tears
dry
(sha-la-la)
Meine
Tränen
trocknen
(sha-la-la)
Can't
play
myself
again
Kann
mich
nicht
wieder
selbst
täuschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Winehouse, Valerie Simpson, Nickolas Ashford
Attention! Feel free to leave feedback.