Skepta - Can't Play Myself (A Tribute To Amy) - translation of the lyrics into German




Can't Play Myself (A Tribute To Amy)
Kann Mich Nicht Wieder Selbst Täuschen (Eine Hommage an Amy)
Can't play myself again
Kann mich nicht wieder selbst täuschen
He walks away, the sun goes down
Sie geht fort, die Sonne geht unter
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Sie nimmt den Tag mit, aber ich bin erwachsen (ich bin erwachsen)
And in your way, in this blue shade
Und in deinem Weg, in diesem blauen Schatten
My tears dry on their own
Trocknen meine Tränen von selbst
He walks away, the sun goes down
Sie geht fort, die Sonne geht unter
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Sie nimmt den Tag mit, aber ich bin erwachsen (ich bin erwachsen)
And in your way, in this blue shade
Und in deinem Weg, in diesem blauen Schatten
My tears dry on their own
Trocknen meine Tränen von selbst
Can't play myself again
Kann mich nicht wieder selbst täuschen
Can't play myself again
Kann mich nicht wieder selbst täuschen
Can't play myself again
Kann mich nicht wieder selbst täuschen
He walks away, the sun goes down
Sie geht fort, die Sonne geht unter
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Sie nimmt den Tag mit, aber ich bin erwachsen (ich bin erwachsen)
And in your way, in this blue shade
Und in deinem Weg, in diesem blauen Schatten
My tears dry on their own
Trocknen meine Tränen von selbst
He walks away, the sun goes down
Sie geht fort, die Sonne geht unter
He takes the day, but I'm grown (sha-la-la)
Sie nimmt den Tag mit, aber ich bin erwachsen (sha-la-la)
And in your way, my deep shade
Und in deinem Weg, mein tiefer Schatten
My tears dry (sha-la-la)
Meine Tränen trocknen (sha-la-la)
Can't play myself again
Kann mich nicht wieder selbst täuschen





Writer(s): Amy Winehouse, Valerie Simpson, Nickolas Ashford


Attention! Feel free to leave feedback.