Skepta - Castles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skepta - Castles




Castles
Замки
As the days keep turning
Дни проходят,
As the world keeps burning
Мир горит,
As my soul keeps learning
Душа моя учится,
Tears fall from the castles around my heart
Слёзы падают с замков вокруг моего сердца.
My teacher told me I'm a side man, I told her to remember me
Учительница говорила, что я статист, я сказал ей, чтобы запомнила меня.
Now they wanna email me, asking if I can talk to the kids in assembly
Теперь они пишут мне письма, спрашивают, могу ли я поговорить с детьми на собрании.
Now man are selling out Wembley
Теперь мужики распродают Уэмбли,
Now man are twenty first century
Теперь мужики живут в двадцать первом веке.
Statistics say I should be dead or in jail
Статистика говорит, что я должен быть мертв или в тюрьме,
But shit ain't the way that it's meant to be
Но всё не так, как должно быть.
Breaking the cycle
Разрываю порочный круг,
They wish I was trapped in the system
Они хотели бы, чтобы я застрял в системе.
A 6 foot tall black guy like me
Шестифутовый чернокожий парень, как я,
That would've been a rap in an instant
Это был бы мгновенный конец.
That's why I gotta speak my mind, I'm a say how it is and I never say sorry
Вот почему я должен говорить то, что думаю, я скажу, как есть, и никогда не извинюсь.
Keep my mouth shut like Winston and Tracy fam - over my dead body
Держать рот на замке, как Уинстон и Трейси, детка, только через мой труп.
As the days keep turning
Дни проходят,
As the world keeps burning
Мир горит,
As my soul keeps learning
Душа моя учится,
Tears fall from the castles around my heart
Слёзы падают с замков вокруг моего сердца.
Too much TV, too many newspapers got a nigga thinking evil
Слишком много телевизора, слишком много газет, заставляют парня думать о плохом.
Got me thinking I'm looking at my enemy when I'm looking at my own people
Заставляют меня думать, что я смотрю на своего врага, когда я смотрю на своих же людей.
Notice when a white man looks at my watch I think he's trying to pay me a compliment
Замечаю, когда белый смотрит на мои часы, я думаю, он пытается сделать мне комплимент.
When a black man looks at my watch I think he's trying to knock my confidence (mad)
Когда черный смотрит на мои часы, я думаю, он пытается подорвать мою уверенность (безумие).
I was in Amsterdam smoking blue cheese and I had an epiphany
Я был в Амстердаме, курил «Blue Cheese», и у меня было прозрение.
All these negative preconceptions just bring more negativity
Все эти негативные предубеждения только приносят больше негатива.
Instead of investing in new businesses they buy new artillery
Вместо того, чтобы инвестировать в новый бизнес, они покупают новую артиллерию.
Everybody in the hood wants to spray a 16 and I don't mean lyrically
Все в гетто хотят выпустить 16, и я не имею в виду лирически.
Underdog psychosis spreading around in the hood like flu
Психоз неудачника распространяется в гетто, как грипп.
Security guards follow me around like I ain't got 2 pound to pay for my juice
Охранники следуют за мной, как будто у меня нет двух фунтов, чтобы заплатить за сок.
Now all this bullshit got me smoking this stupid zoot
Теперь вся эта хрень заставляет меня курить этот дурацкий косяк.
Tell Boris he's lucky that I made it rapping or I would've been looting too
Скажи Борису, что ему повезло, что я занялся рэпом, иначе я бы тоже мародерствовал.
Niggas ain't got GCSEs still don't wanna work for a minimum wage
Парни без аттестата о среднем образовании всё ещё не хотят работать за минимальную зарплату.
These days man will murder a man for a box of grade
В наши дни мужик убьёт мужика за коробку «Grade».
Every time the.38 barrel spins Martin Luther turns in the grave
Каждый раз, когда ствол 38-го калибра вращается, Мартин Лютер переворачивается в могиле.
It's real life, no computer game, we're living in the streets of rage
Это реальная жизнь, а не компьютерная игра, мы живем на улицах ярости.
As the days keep turning
Дни проходят,
As the world keeps burning
Мир горит,
As my soul keeps learning
Душа моя учится,
Tears fall from the castles around my heart
Слёзы падают с замков вокруг моего сердца.






Attention! Feel free to leave feedback.