Lyrics and translation Skepta - Eyes on Me
How
they
gonna
lift
my
skirt?
(How?)
Как
они
собираются
задрать
мне
юбку?
(как?)
When
I
never
wear
no
dress
Когда
я
никогда
не
надеваю
платье.
Eyes
on
me
'cause
the
way
this
designer
looking
on
me
Глаза
смотрят
на
меня,
потому
что
этот
дизайнер
смотрит
на
меня.
Got
your
girl
impressed
(sexy)
Я
впечатлил
твою
девушку
(сексуально).
Stylish
G,
I
make
one
phone
call
Стильный
Джи,
я
делаю
один
телефонный
звонок.
And
the
gang
turn
up
like
it's
Merky
Fest
(brr)
И
банда
появляется,
как
будто
это
мерки
Фест
(брр).
They
can't
diss
us,
boy,
they
get
crushed
in
the
Rizla
Они
не
могут
оскорбить
нас,
парень,
их
раздавят
в
Ризле.
Strap
it
and
burnin',
yes
(greaze)
Пристегни
его
и
сожги,
да
(смазка).
They
got
the
eyes
on
me
Они
положили
на
меня
глаз.
But
my
eyes
on
the
girl
in
the
tight
top,
skirt
(mhmm)
Но
мой
взгляд
прикован
к
девушке
в
обтягивающем
топе,
юбке
(МММ).
Bare
songs
about
ice
and
racks
Голые
песни
о
льду
и
стойках.
Them
boy
there
live
out
the
wifey's
purse
(broke)
Вон
тот
парень
живет
на
кошелек
своей
жены
(разорился).
You
don't
wanna
see
gang
pull
up
Ты
не
хочешь
видеть,
как
подъезжает
банда.
The
cars
them
full
up,
your
guys
disperse
(bow-bow)
Машины
их
полны,
ваши
парни
расходятся
(бах-бах).
And
we
ain't
tryna
take
no
L's
И
мы
не
собираемся
брать
никаких
букв
"Л".
Any
funny
business
then
we
rise
up
first
Если
что-то
смешное,
то
мы
поднимаемся
первыми.
Came
with
a
what?
Came
with
a
who?
Пришел
с
чем?
пришел
с
кем?
Came
with
the
hood
like
a
Canada
Goose
(gang)
Пришел
с
капюшоном,
как
канадский
Гусь
(банда).
I
don't
know
who
gas
them
youths
Я
не
знаю,
кто
отравляет
газом
этих
юнцов.
I
stain
the
boy's
tee
like
cranberry
juice
Я
пачкаю
футболку
парня,
как
клюквенный
сок.
Big
man,
you
don't
wanna
get
merked
in
your
Beamer
Большой
человек,
ты
же
не
хочешь,
чтобы
тебя
трахнули
в
твоем
"Бимере"
Meet
the
grim
reaper
Встречайте
мрачного
жнеца
It's
38
degrees
outside,
but
the
street
still
cold
like
a
freezer
На
улице
38
градусов,
но
на
улице
по-прежнему
холодно,
как
в
морозилке.
Gotta
stay
close
to
the
heater
(ice)
Надо
держаться
поближе
к
обогревателю
(лед).
Ex-girl
found
out
that
I
slept
with
it
in
the
bed
Бывшая
девушка
узнала,
что
я
спал
с
ней
в
постели.
But
she
couldn't
call
me
a
cheater
(sex)
Но
она
не
могла
назвать
меня
изменником
(секс).
Gotta
stay
with
it
Я
должен
остаться
с
этим.
The
streets
hear
that
you
gettin'
money
Улицы
слышат,
что
ты
зарабатываешь
деньги.
They
gon'
spread
news
like
the
cleaner
(brr)
Они
будут
распространять
новости,
как
уборщик
(брр).
Try
slander
my
name
in
the
paper
(huh?)
Попробуй
оклеветать
мое
имя
в
газете
(а?)
Now
I'm
on
the
front
cover
of
the
Fader
(it's
Smoke)
Теперь
я
на
обложке
фейдера
(это
дым).
It's
an
oxymoron
how
I
speak
so
bluntly
Это
оксюморон
то
как
я
говорю
так
прямо
Still
I'm
as
sharp
as
a
razor
(ha)
И
все
же
я
остер,
как
бритва
(ха).
Who's
that
boy
in
the
new
Bottega?
Кто
этот
парень
в
новой
Боттеге?
Sippin'
the
Havana,
no
chaser
(sex)
Потягиваю
Гавану,
никакого
охотника
(секс).
Bought
a
new
crib
and
I've
got
no
neighbours
Купил
новую
кроватку,
и
у
меня
нет
соседей.
Independent,
but
I'm
still
so
major
(rich)
Независимая,
но
я
все
еще
такая
крупная
(богатая).
I
was
in
New
York,
tryna
make
ends
meet
outside
the
bodega
(Skeppy)
Я
был
в
Нью-Йорке,
пытался
свести
концы
с
концами
за
пределами
винного
погреба
(Скепти).
I
went
from
trap
boy
to
wholesaler
Я
прошел
путь
от
барыги
до
оптовика.
Tables
turned
and
I'm
the
rotator
(high)
Столы
поменялись,
и
я
ротатор
(высоко).
How
they
gonna
lift
my
skirt?
(How?)
Как
они
собираются
задрать
мне
юбку?
(как?)
When
I
never
wear
no
dress
Когда
я
никогда
не
надеваю
платье.
Eyes
on
me
'cause
the
way
this
designer
looking
on
me
Глаза
смотрят
на
меня,
потому
что
этот
дизайнер
смотрит
на
меня.
Got
your
girl
impressed
(sexy)
Я
впечатлил
твою
девушку
(сексуально).
Stylish
G,
I
make
one
phone
call
Стильный
Джи,
я
делаю
один
телефонный
звонок.
And
the
gang
turn
up
like
it's
Merky
Fest
(brr)
И
банда
появляется,
как
будто
это
мерки
Фест
(брр).
They
can't
diss
us,
boy,
they
get
crushed
in
the
Rizla
Они
не
могут
оскорбить
нас,
парень,
их
раздавят
в
Ризле.
Strap
it
and
burnin',
yes
(greaze)
Пристегни
его
и
сожги,
да
(смазка).
They
got
the
eyes
on
me
Они
положили
на
меня
глаз.
But
my
eyes
on
the
girl
in
the
tight
top,
skirt
(mhmm)
Но
мой
взгляд
прикован
к
девушке
в
обтягивающем
топе,
юбке
(МММ).
Bare
songs
about
ice
and
racks
Голые
песни
о
льду
и
стойках.
Them
boy
there
live
out
the
wifey's
purse
(broke)
Вон
тот
парень
живет
на
кошелек
своей
жены
(разорился).
You
don't
wanna
see
gang
pull
up
Ты
не
хочешь
видеть,
как
подъезжает
банда.
The
cars
them
full
up,
your
guys
disperse
(bow-bow)
Машины
их
полны,
ваши
парни
расходятся
(бах-бах).
And
we
ain't
tryna
take
no
L's
И
мы
не
собираемся
брать
никаких
букв
"Л".
Any
funny
business
then
we
rise
up
first
Если
что-то
смешное,
то
мы
поднимаемся
первыми.
What
you
tellin'
me?
(Ha)
Что
ты
мне
говоришь?
(ха)
I
made
it
so
easy
to
like
me
Я
сделал
так,
чтобы
мне
было
легко
нравиться.
Still,
they
wanna
be
my
enemy
(huh?)
И
все
же
они
хотят
быть
моими
врагами
(а?).
You
know
the
fame
comes
with
the
jealousy
(trust)
Ты
знаешь,
что
слава
приходит
вместе
с
ревностью
(доверием).
I'm
an
African
giant,
'course
she
fucks
with
me,
that's
simple
science
Я
Африканский
гигант,
конечно,
она
трахается
со
мной,
это
простая
наука.
One
night
with
me
and
she
feelin'
the
chemistry
(sexy)
Одна
ночь
со
мной,
и
она
чувствует
химию
(сексуальность).
She
love
the
way
I
move
especially
Ей
особенно
нравится
как
я
двигаюсь
No
competition,
ain't
no
one
ahead
of
me
(greaze)
Никакой
конкуренции,
никто
не
опережает
меня
(жир).
Stop
the
comparison,
shit's
embarrassin'
Прекрати
это
сравнение,
это
просто
неловко.
I'm
a
top
soldier
in
the
garrison
(bow-bow)
Я
лучший
солдат
в
гарнизоне
(поклон-поклон).
Room
full
of
gold
like
the
Vatican
Комната,
полная
золота,
как
Ватикан.
Diamond
chain
froze
her
like
a
mannequin
(Ice)
Бриллиантовая
цепь
заморозила
ее,
как
манекен
(лед).
I
could
put
'em
in
a
hearse
with
a
verse
Я
мог
бы
положить
их
в
катафалк
со
стихами.
They
already
know
what's
happenin'
(smoke)
Они
уже
знают,
что
происходит
(дым).
Or
we
could
do
magic
tricks,
my
guy
wave
the
stick
Или
мы
могли
бы
показать
фокусы,
мой
парень
помахал
палочкой.
Watch
them
boys
start
vanishin'
(brr)
Смотри,
Как
эти
парни
начинают
исчезать
(брр).
How
they
gonna
lift
my
skirt?
(How?)
Как
они
собираются
задрать
мне
юбку?
(как?)
When
I
never
wear
no
dress
Когда
я
никогда
не
надеваю
платье.
Eyes
on
me
'cause
the
way
this
designer
looking
on
me
Глаза
смотрят
на
меня,
потому
что
этот
дизайнер
смотрит
на
меня.
Got
your
girl
impressed
(sexy)
Я
впечатлил
твою
девушку
(сексуально).
Stylish
G,
I
make
one
phone
call
Стильный
Джи,
я
делаю
один
телефонный
звонок.
And
the
gang
turn
up
like
it's
Merky
Fest
(brr)
И
банда
появляется,
как
будто
это
мерки
Фест
(брр).
They
can't
diss
us,
boy,
they
get
crushed
in
the
Rizla
Они
не
могут
оскорбить
нас,
парень,
их
раздавят
в
Ризле.
Strap
it
and
burnin',
yes
(greaze)
Пристегни
его
и
сожги,
да
(смазка).
They
got
the
eyes
on
me
Они
положили
на
меня
глаз.
But
my
eyes
on
the
girl
in
the
tight
top,
skirt
(mhmm)
Но
мой
взгляд
прикован
к
девушке
в
обтягивающем
топе,
юбке
(МММ).
Bare
songs
about
ice
and
racks
Голые
песни
о
льду
и
стойках.
Them
boy
there
live
out
the
wifey's
purse
(broke)
Вон
тот
парень
живет
на
кошелек
своей
жены
(разорился).
You
don't
wanna
see
gang
pull
up
Ты
не
хочешь
видеть,
как
подъезжает
банда.
The
cars
them
full
up,
your
guys
disperse
(bow-bow)
Машины
их
полны,
ваши
парни
расходятся
(бах-бах).
And
we
ain't
tryna
take
no
L's
И
мы
не
собираемся
брать
никаких
букв
"Л".
Any
funny
business
then
we
rise
up
first
Если
что-то
смешное,
то
мы
поднимаемся
первыми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Adenuga
Attention! Feel free to leave feedback.