Skepta - Good Times - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skepta - Good Times




Work every day 'til me meet ends
Работай каждый день, пока я не закончу.
Haffi tun it up pon weekends
Хаффи Тун до выходных.
Buss a toast, be a real friend
Произнеси тост, стань настоящим другом.
Tell me weh yuh drinking, cah
Скажи мне, что ты пьешь, ага.
Work every day 'til me meet ends
Работай каждый день, пока я не закончу.
Haffi tun it up pon weekends
Хаффи Тун до выходных.
Buss a toast, be a real friend
Произнеси тост, стань настоящим другом.
Tell me weh yuh drinking, cah
Скажи мне, что ты пьешь, ага.
I know there's gonna be good times
Я знаю, что настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good
Все будет хорошо.
I know there's gonna be good times
Я знаю, что настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good
Все будет хорошо.
I know there's gonna be good times
Я знаю, что настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good...
Все будет хорошо...
I just spent four nights in the trap
Я провел четыре ночи в ловушке.
Tryna get racks on racks
Пытаюсь заполучить стеллажи на стеллажи.
More than a hundred missed calls
Больше сотни пропущенных звонков.
And I didn't call one of them back
И я не перезвонил ни одному из них.
Now I'm in the club with the gang
Теперь я в клубе с бандой.
And we're all dressed in black
И мы все одеты в Черное.
The traphouse closed for the weekend
Трейфер закрыт на выходные.
Man are gonna be right back
Парень скоро вернется.
Thought it was all about fame
Я думал, все дело в славе.
Don't hide your feelings when you see me on stage
Не скрывай своих чувств, когда увидишь меня на сцене.
I got a first class ticket to the top
У меня билет первого класса на вершину.
And no, you can't stop that plane
И нет, ты не сможешь остановить этот самолет.
It's the Boy Better Know campaign
Это парень, лучше знай, кампания.
Every day we pop champagne
Каждый день мы пьем шампанское.
Celebrate life like Christmas Day
Празднуйте жизнь, как Рождество.
Don't care about what a man's saying
Мне плевать, что говорит мужчина.
Work every day 'til me meet ends
Работай каждый день, пока я не закончу.
Haffi tun it up pon weekends
Хаффи Тун до выходных.
Buss a toast, be a real friend
Произнеси тост, стань настоящим другом.
Tell me weh yuh drinking, cah
Скажи мне, что ты пьешь, ага.
Work every day 'til me meet ends
Работай каждый день, пока я не закончу.
Haffi tun it up pon weekends
Хаффи Тун до выходных.
Buss a toast, be a real friend
Произнеси тост, стань настоящим другом.
Tell me weh yuh drinking, cah
Скажи мне, что ты пьешь, ага.
I know there's gonna be good times
Я знаю, что настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good
Все будет хорошо.
I know there's gonna be good times
Я знаю, что настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good
Все будет хорошо.
I know there's gonna be good times
Я знаю, что настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good...
Все будет хорошо...
No more bills on my conscience
Больше никаких счетов на моей совести.
Man have been puttin' in work constant
Человек постоянно работает.
Celebratin' life with my dargs dem
Праздную жизнь с моей даргс дем.
We've been having us a real nigga conference
У нас была настоящая ниггерская конференция.
Laughin' and jokin', smokin' the highest grade
Смеюсь и шучу, курю высший класс.
I stay clean in the baddest apparel
Я остаюсь чиста в самом плохом одеянии.
Tryna stay far from the crab in the barrel
Пытаюсь держаться подальше от краба в бочке.
If I make it rain, you will need more than a flannel
Если я устрою дождь, тебе понадобится больше, чем фланель.
Call off, I don't wanna pop a tool off and tell a hater goodbye
Отзовись, я не хочу вырывать инструмент и прощаться с ненавистником.
Look at my mum, she's smilin', my team's flyin'
Посмотри на мою маму, она улыбается, моя команда летит.
So right now, it's good times
Так что сейчас самое время.
Two middle fingers up to those
Два средних пальца вверх к ним.
That told me that I shouldn't chase my dream
Это говорило мне, что я не должен гнаться за своей мечтой,
But now man are shinin', you're silent
Но теперь, чувак, ты молчишь.
My man ain't sayin' nothin', he's Mr. Bean, it's all good though
Мой парень ничего не говорит, он Мистер Бин, но все в порядке.
Work every day 'til me meet ends
Работай каждый день, пока я не закончу.
Haffi tun it up pon weekends
Хаффи Тун до выходных.
Buss a toast, be a real friend
Произнеси тост, стань настоящим другом.
Tell me weh yuh drinking, cah
Скажи мне, что ты пьешь, ага.
Work every day 'til me meet ends
Работай каждый день, пока я не закончу.
Haffi tun it up pon weekends
Хаффи Тун до выходных.
Buss a toast, be a real friend
Произнеси тост, стань настоящим другом.
Tell me weh yuh drinking, cah
Скажи мне, что ты пьешь, ага.
I know there's gonna be good times
Я знаю, что настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good
Все будет хорошо.
I know there's gonna be good times
Я знаю, что настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good
Все будет хорошо.
I know there's gonna be good times
Я знаю, что настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good...
Все будет хорошо...
Yeah yeah, you know that it's OTF
Да, да, ты знаешь, ЧТО ЭТО ОТФ.
Me and the mandem, and the ladies too
Я и мандем, и леди тоже.
Tonight's gonna be a movie, better bring Martin Scorsese through
Сегодня будет фильм, лучше доведи Мартина Скорсезе до конца.
I'm wavy, who's gonna try, but your late-arse sentence
Я волнистый, кто попытается, но твой поздний приговор?
Get restored back to your factory settings
Восстановите заводские настройки.
Man's never been in London when it's shutdown
Человек никогда не был в Лондоне, когда его закрывали.
She's gonna lose her mind when I touchdown
Она сойдет с ума, когда я приземлюсь.
Cause by the way my tracksuit droppin'
Потому что, кстати, мой спортивный костюм падает.
She can see that I just went shoppin'
Она видит, что я просто ходил по магазинам.
Them niggas don't like us around here
Эти ниггеры не любят нас здесь.
Tell the security I'm bringin' my whole block in
Скажи охране, что я провожу весь свой квартал.
Raise your glass to my team for blazin' up the scene, and we ain't plannin' on stoppin'
Поднимите бокалы за мою команду, чтобы разогнать сцену, и мы не планируем останавливаться.
Tell the bar owner it's time for a lock-in
Скажи бармену, что пора закрываться.
And we ain't goin' home 'til the law comes knockin'
И мы не пойдем домой, пока не придет закон.
Work every day 'til me meet ends
Работай каждый день, пока я не закончу.
Haffi tun it up pon weekends
Хаффи Тун до выходных.
Buss a toast, be a real friend
Произнеси тост, стань настоящим другом.
Tell me weh yuh drinking, cah
Скажи мне, что ты пьешь, ага.
Work every day 'til me meet ends
Работай каждый день, пока я не закончу.
Haffi tun it up pon weekends
Хаффи Тун до выходных.
Buss a toast, be a real friend
Произнеси тост, стань настоящим другом.
Tell me weh yuh drinking, cah
Скажи мне, что ты пьешь, ага.
I know there's gonna be good times
Я знаю, что настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good
Все будет хорошо.
I know there's gonna be good times
Я знаю, что настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good
Все будет хорошо.
I know there's gonna be good times
Я знаю, что настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good times
Настанут хорошие времена.
There's gonna be good...
Все будет хорошо...






Attention! Feel free to leave feedback.