Lyrics and translation Skepta - Good Times
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работай
каждый
день,
пока
я
не
закончу.
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Хаффи
Тун
до
выходных.
Buss
a
toast,
be
a
real
friend
Произнеси
тост,
стань
настоящим
другом.
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи
мне,
что
ты
пьешь,
ага.
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работай
каждый
день,
пока
я
не
закончу.
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Хаффи
Тун
до
выходных.
Buss
a
toast,
be
a
real
friend
Произнеси
тост,
стань
настоящим
другом.
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи
мне,
что
ты
пьешь,
ага.
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
Все
будет
хорошо.
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
Все
будет
хорошо.
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good...
Все
будет
хорошо...
I
just
spent
four
nights
in
the
trap
Я
провел
четыре
ночи
в
ловушке.
Tryna
get
racks
on
racks
Пытаюсь
заполучить
стеллажи
на
стеллажи.
More
than
a
hundred
missed
calls
Больше
сотни
пропущенных
звонков.
And
I
didn't
call
one
of
them
back
И
я
не
перезвонил
ни
одному
из
них.
Now
I'm
in
the
club
with
the
gang
Теперь
я
в
клубе
с
бандой.
And
we're
all
dressed
in
black
И
мы
все
одеты
в
Черное.
The
traphouse
closed
for
the
weekend
Трейфер
закрыт
на
выходные.
Man
are
gonna
be
right
back
Парень
скоро
вернется.
Thought
it
was
all
about
fame
Я
думал,
все
дело
в
славе.
Don't
hide
your
feelings
when
you
see
me
on
stage
Не
скрывай
своих
чувств,
когда
увидишь
меня
на
сцене.
I
got
a
first
class
ticket
to
the
top
У
меня
билет
первого
класса
на
вершину.
And
no,
you
can't
stop
that
plane
И
нет,
ты
не
сможешь
остановить
этот
самолет.
It's
the
Boy
Better
Know
campaign
Это
парень,
лучше
знай,
кампания.
Every
day
we
pop
champagne
Каждый
день
мы
пьем
шампанское.
Celebrate
life
like
Christmas
Day
Празднуйте
жизнь,
как
Рождество.
Don't
care
about
what
a
man's
saying
Мне
плевать,
что
говорит
мужчина.
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работай
каждый
день,
пока
я
не
закончу.
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Хаффи
Тун
до
выходных.
Buss
a
toast,
be
a
real
friend
Произнеси
тост,
стань
настоящим
другом.
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи
мне,
что
ты
пьешь,
ага.
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работай
каждый
день,
пока
я
не
закончу.
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Хаффи
Тун
до
выходных.
Buss
a
toast,
be
a
real
friend
Произнеси
тост,
стань
настоящим
другом.
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи
мне,
что
ты
пьешь,
ага.
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
Все
будет
хорошо.
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
Все
будет
хорошо.
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good...
Все
будет
хорошо...
No
more
bills
on
my
conscience
Больше
никаких
счетов
на
моей
совести.
Man
have
been
puttin'
in
work
constant
Человек
постоянно
работает.
Celebratin'
life
with
my
dargs
dem
Праздную
жизнь
с
моей
даргс
дем.
We've
been
having
us
a
real
nigga
conference
У
нас
была
настоящая
ниггерская
конференция.
Laughin'
and
jokin',
smokin'
the
highest
grade
Смеюсь
и
шучу,
курю
высший
класс.
I
stay
clean
in
the
baddest
apparel
Я
остаюсь
чиста
в
самом
плохом
одеянии.
Tryna
stay
far
from
the
crab
in
the
barrel
Пытаюсь
держаться
подальше
от
краба
в
бочке.
If
I
make
it
rain,
you
will
need
more
than
a
flannel
Если
я
устрою
дождь,
тебе
понадобится
больше,
чем
фланель.
Call
off,
I
don't
wanna
pop
a
tool
off
and
tell
a
hater
goodbye
Отзовись,
я
не
хочу
вырывать
инструмент
и
прощаться
с
ненавистником.
Look
at
my
mum,
she's
smilin',
my
team's
flyin'
Посмотри
на
мою
маму,
она
улыбается,
моя
команда
летит.
So
right
now,
it's
good
times
Так
что
сейчас
самое
время.
Two
middle
fingers
up
to
those
Два
средних
пальца
вверх
к
ним.
That
told
me
that
I
shouldn't
chase
my
dream
Это
говорило
мне,
что
я
не
должен
гнаться
за
своей
мечтой,
But
now
man
are
shinin',
you're
silent
Но
теперь,
чувак,
ты
молчишь.
My
man
ain't
sayin'
nothin',
he's
Mr.
Bean,
it's
all
good
though
Мой
парень
ничего
не
говорит,
он
Мистер
Бин,
но
все
в
порядке.
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работай
каждый
день,
пока
я
не
закончу.
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Хаффи
Тун
до
выходных.
Buss
a
toast,
be
a
real
friend
Произнеси
тост,
стань
настоящим
другом.
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи
мне,
что
ты
пьешь,
ага.
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работай
каждый
день,
пока
я
не
закончу.
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Хаффи
Тун
до
выходных.
Buss
a
toast,
be
a
real
friend
Произнеси
тост,
стань
настоящим
другом.
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи
мне,
что
ты
пьешь,
ага.
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
Все
будет
хорошо.
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
Все
будет
хорошо.
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good...
Все
будет
хорошо...
Yeah
yeah,
you
know
that
it's
OTF
Да,
да,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ОТФ.
Me
and
the
mandem,
and
the
ladies
too
Я
и
мандем,
и
леди
тоже.
Tonight's
gonna
be
a
movie,
better
bring
Martin
Scorsese
through
Сегодня
будет
фильм,
лучше
доведи
Мартина
Скорсезе
до
конца.
I'm
wavy,
who's
gonna
try,
but
your
late-arse
sentence
Я
волнистый,
кто
попытается,
но
твой
поздний
приговор?
Get
restored
back
to
your
factory
settings
Восстановите
заводские
настройки.
Man's
never
been
in
London
when
it's
shutdown
Человек
никогда
не
был
в
Лондоне,
когда
его
закрывали.
She's
gonna
lose
her
mind
when
I
touchdown
Она
сойдет
с
ума,
когда
я
приземлюсь.
Cause
by
the
way
my
tracksuit
droppin'
Потому
что,
кстати,
мой
спортивный
костюм
падает.
She
can
see
that
I
just
went
shoppin'
Она
видит,
что
я
просто
ходил
по
магазинам.
Them
niggas
don't
like
us
around
here
Эти
ниггеры
не
любят
нас
здесь.
Tell
the
security
I'm
bringin'
my
whole
block
in
Скажи
охране,
что
я
провожу
весь
свой
квартал.
Raise
your
glass
to
my
team
for
blazin'
up
the
scene,
and
we
ain't
plannin'
on
stoppin'
Поднимите
бокалы
за
мою
команду,
чтобы
разогнать
сцену,
и
мы
не
планируем
останавливаться.
Tell
the
bar
owner
it's
time
for
a
lock-in
Скажи
бармену,
что
пора
закрываться.
And
we
ain't
goin'
home
'til
the
law
comes
knockin'
И
мы
не
пойдем
домой,
пока
не
придет
закон.
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работай
каждый
день,
пока
я
не
закончу.
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Хаффи
Тун
до
выходных.
Buss
a
toast,
be
a
real
friend
Произнеси
тост,
стань
настоящим
другом.
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи
мне,
что
ты
пьешь,
ага.
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работай
каждый
день,
пока
я
не
закончу.
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Хаффи
Тун
до
выходных.
Buss
a
toast,
be
a
real
friend
Произнеси
тост,
стань
настоящим
другом.
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи
мне,
что
ты
пьешь,
ага.
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
Все
будет
хорошо.
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
Все
будет
хорошо.
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good
times
Настанут
хорошие
времена.
There's
gonna
be
good...
Все
будет
хорошо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.