Lyrics and translation Skeptik - Nihilist
Stand
in
question
Под
вопросом
Fallen
mortal
Падший
смертный
Stricken
being
brought
to
end
Пораженный
доведен
до
конца
Is
this
purgatory
that
you've
created
Это
чистилище,
которое
вы
создали
A
system
of
justice,
all
pretend
Система
правосудия,
все
притворяются
The
end
in
form
is
nothing
and
yet
still
we
fear
Конец
в
форме
ничто,
и
все
же
мы
боимся
To
be
which
we
know
not
of
Быть
тем,
о
чем
мы
не
знаем
Nor
do
we
know
where
И
мы
не
знаем,
где
You
don't
have
to
save
this
soul
Вам
не
нужно
спасать
эту
душу
You
don't
have
to
save
this
soul
Вам
не
нужно
спасать
эту
душу
You
don't
have
to
save
this
soul
Вам
не
нужно
спасать
эту
душу
You
don't
have
to
save
this
soul
Вам
не
нужно
спасать
эту
душу
Is
there
hope
in
your
redemption
Есть
ли
надежда
на
ваше
искупление
Twisted
mortal,
flawed
and
scorned
Скрученный
смертный,
испорченный
и
презираемый
Living
without
fear
of
omniscience
Жить
без
страха
перед
всеведением
Your
judgement
has
been
forewarned
Ваше
решение
было
предупреждено
The
end
in
form
is
nothing
and
yet
still
we
fear
Конец
в
форме
ничто,
и
все
же
мы
боимся
To
be
which
we
know
not
of
Быть
тем,
о
чем
мы
не
знаем
Nor
do
we
know
where
И
мы
не
знаем,
где
You
don't
have
to
save
this
soul
Вам
не
нужно
спасать
эту
душу
You
don't
have
to
save
this
soul
Вам
не
нужно
спасать
эту
душу
You
don't
have
to
save
this
soul
Вам
не
нужно
спасать
эту
душу
You
don't
have
to
save
this
soul
Вам
не
нужно
спасать
эту
душу
A
life
undictated
by
fear
of
what
will
come
to
pass
Жизнь,
не
продиктованная
страхом
того,
что
произойдет
Defiant
of
an
overbearing
stark
hypocrisy
Непокорное
властное
лицемерие
A
wolf-ish
roar
amidst
a
silent,
sheepish,
crowded
mass
Волчий
рев
среди
безмолвной,
робкой,
многолюдной
массы
A
streak
of
imperfection,
fallen
from
conformity
Полоса
несовершенства,
выпавшая
из
соответствия
A
life
undictated
by
fear
of
what
will
come
to
pass
Жизнь,
не
продиктованная
страхом
того,
что
произойдет
Defiant
of
an
overbearing
stark
hypocrisy
Непокорное
властное
лицемерие
A
wolf-ish
roar
amidst
a
silent,
sheepish,
crowded
mass
Волчий
рев
среди
безмолвной,
робкой,
многолюдной
массы
A
streak
of
imperfection,
fallen
from
conformity
Полоса
несовершенства,
выпавшая
из
соответствия
The
end
in
form
is
nothing
and
yet
still
we
fear
Конец
в
форме
ничто,
и
все
же
мы
боимся
To
be
which
we
know
not
of
Быть
тем,
о
чем
мы
не
знаем
Nor
do
we
know
where
И
мы
не
знаем,
где
The
end
in
form
is
nothing
and
yet
still
we
fear
Конец
в
форме
ничто,
и
все
же
мы
боимся
To
be
which
we
know
not
of
Быть
тем,
о
чем
мы
не
знаем
Nor
do
we
know
where
И
мы
не
знаем,
где
You
don't
have
to
save
this
soul
Вам
не
нужно
спасать
эту
душу
You
don't
have
to
save
this
soul
Вам
не
нужно
спасать
эту
душу
You
don't
have
to
save
this
soul
Вам
не
нужно
спасать
эту
душу
You
don't
have
to
save
this
soul
Вам
не
нужно
спасать
эту
душу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Topher Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.