Skeptik - No Return - translation of the lyrics into German

No Return - Skeptiktranslation in German




No Return
Keine Rückkehr
No return
Keine Rückkehr
From corn fields
Aus Kornfeldern
Trapped inside
Gefangen darin
And left to spoil
Und zum Verderben zurückgelassen
No return
Keine Rückkehr
From cropped plains
Von beschnittenen Ebenen
Disoriented
Orientierungslos
And left to
Und zurückgelassen zu
Fall into the labyrinth underneath the harvest moon
Fall in das Labyrinth unter dem Erntemond
And let the corridors engulf you in directional confusion
Und lass dich von den Korridoren in richtungsweisender Verwirrung verschlingen
As the equinox of autumn glows obsidian and mystical
Während die Tagundnachtgleiche des Herbstes obsidian und mystisch leuchtet
You're lost among the crops in somewhere never to return
Bist du, meine Süße, verloren unter den Feldfrüchten an einem Ort, von dem es keine Rückkehr gibt
As you fall into the labyrinth underneath the harvest moon
Während du in das Labyrinth unter dem Erntemond fällst
And let the corridors engulf you in directional confusion
Und dich von den Korridoren in richtungsweisender Verwirrung verschlingen lässt
As the equinox of autumn glows obsidian and mystical
Während die Tagundnachtgleiche des Herbstes obsidian und mystisch leuchtet
You're lost among the crops in somewhere never to return
Bist du, meine Süße, verloren unter den Feldfrüchten an einem Ort, von dem es keine Rückkehr gibt
Terrified
Verängstigt
Of tall plants
Vor hohen Pflanzen
Because you can't
Weil du nicht
See over them
Darüber hinwegsehen kannst
Run and hide
Renn und versteck dich
Out among the stalks
Draußen zwischen den Halmen
Let the voices of the kernels
Lass die Stimmen der Körner
Take you deeper to
Dich tiefer bringen zu
Fall into the labyrinth underneath the harvest moon
Fall in das Labyrinth unter dem Erntemond
And let the corridors engulf you in directional confusion
Und lass dich von den Korridoren in richtungsweisender Verwirrung verschlingen
As the equinox of autumn glows obsidian and mystical
Während die Tagundnachtgleiche des Herbstes obsidian und mystisch leuchtet
You're lost among the crops in somewhere never to return
Bist du, meine Süße, verloren unter den Feldfrüchten an einem Ort, von dem es keine Rückkehr gibt
As you fall into the labyrinth underneath the harvest moon
Während du in das Labyrinth unter dem Erntemond fällst
And let the corridors engulf you in directional confusion
Und dich von den Korridoren in richtungsweisender Verwirrung verschlingen lässt
As the equinox of autumn glows obsidian and mystical
Während die Tagundnachtgleiche des Herbstes obsidian und mystisch leuchtet
You're lost among the crops in somewhere never to return
Bist du, meine Süße, verloren unter den Feldfrüchten an einem Ort, von dem es keine Rückkehr gibt
Does it seem like the scarecrows eyes
Scheint es, als würden die Augen der Vogelscheuche
Follow you every move you make
Dir bei jeder deiner Bewegungen folgen, mein Schatz?
Does it seem you are trapped inside
Scheint es, als wärst du gefangen
Is this cold starchy tomb your fate
Ist dieses kalte, stärkehaltige Grab dein Schicksal
Go
Geh
Fall into the labyrinth underneath the harvest moon
Fall in das Labyrinth unter dem Erntemond
And let the corridors engulf you in directional confusion
Und lass dich von den Korridoren in richtungsweisender Verwirrung verschlingen
As the equinox of autumn glows obsidian and mystical
Während die Tagundnachtgleiche des Herbstes obsidian und mystisch leuchtet
You're lost among the crops in somewhere never to return
Bist du, meine Süße, verloren unter den Feldfrüchten an einem Ort, von dem es keine Rückkehr gibt
As you fall into the labyrinth underneath the harvest moon
Während du in das Labyrinth unter dem Erntemond fällst
And let the corridors engulf you in directional confusion
Und dich von den Korridoren in richtungsweisender Verwirrung verschlingen lässt
As the equinox of autumn glows obsidian and mystical
Während die Tagundnachtgleiche des Herbstes obsidian und mystisch leuchtet
You're lost among the crops in somewhere never to return
Bist du, meine Süße, verloren unter den Feldfrüchten an einem Ort, von dem es keine Rückkehr gibt
No return
Keine Rückkehr
From corn fields
Aus Kornfeldern
Trapped inside
Gefangen darin
And left to spoil
Und zum Verderben zurückgelassen
No return
Keine Rückkehr
From cropped plains
Von beschnittenen Ebenen
Disoriented
Orientierungslos
And left to
Und zurückgelassen zu





Writer(s): Topher Jackson


Attention! Feel free to leave feedback.