Skeptik - Scarecrow - translation of the lyrics into German

Scarecrow - Skeptiktranslation in German




Scarecrow
Vogelscheuche
From the middle of the stalks, it watches the harvest as seasons change
Aus der Mitte der Halme beobachtet sie die Ernte, während die Jahreszeiten wechseln
Watches with a smile, amused by all beneath its plane
Beobachtet mit einem Lächeln, amüsiert über alles unter ihrer Ebene
All that lonely eyes behold become characters
Alles, was einsame Augen erblicken, werden zu Charakteren
A theater production of crows, their calls narrating
Eine Theaterproduktion von Krähen, ihre Rufe erzählen
A desolate performance of the reaping and sowing
Eine trostlose Aufführung des Erntens und Säens
That over many moons turned into a field ungrowing
Das über viele Monde zu einem Feld wurde, das nicht mehr wächst
And though the legend is unspoken by the town below
Und obwohl die Legende von der Stadt unten unausgesprochen bleibt
The passersby heed the warning of the old scarecrow
Beachten die Vorbeigehenden die Warnung der alten Vogelscheuche
Night by night, day by day
Nacht für Nacht, Tag für Tag
Don't go near the old cornmaze
Geh nicht in die Nähe des alten Maislabyrinths
Harvest moon intruders fall
Eindringlinge zur Erntemondzeit fallen
Scarecrow leads them through the stalks
Die Vogelscheuche führt sie durch die Halme
Can you hear the ravens song, it scatters the silence of the evening
Kannst du das Lied der Raben hören, es zerstreut die Stille des Abends
Keep your home closed, ignore the muffled screaming
Halte dein Haus verschlossen, ignoriere das gedämpfte Schreien
Everybody knows, but no one dares mention
Jeder weiß es, aber niemand wagt es zu erwähnen
Cause no one can forget the dark archaic legend
Denn niemand kann die dunkle, archaische Legende vergessen
The chimes heard ringing on a windless night
Das Glockenspiel, gehört in einer windstillen Nacht
Carrying a cruel, haunting melody, enveloping the scythe
Trägt eine grausame, unheimliche Melodie, die Sense umhüllend
Of a hollowed eyed straw man, awoken and watching
Eines Strohmanns mit hohlen Augen, erwacht und beobachtend
Devoid of a soul under full moon and stalking the crops
Ohne Seele unter Vollmond und pirscht durch die Felder
Night by night, day by day
Nacht für Nacht, Tag für Tag
Don't go near the old cornmaze
Geh nicht in die Nähe des alten Maislabyrinths
Harvest moon intruders fall
Eindringlinge zur Erntemondzeit fallen
Scarecrow leads them through the stalks
Die Vogelscheuche führt sie durch die Halme
Blood for the harvest, bones for the beast
Blut für die Ernte, Knochen für die Bestie
Free from the post as the host is unleashed
Frei vom Pfahl, da der Wirt entfesselt wird
Caught in a place where no god is in earshot
Gefangen an einem Ort, wo kein Gott in Hörweite ist
Into the corn and reborn into fear, caught
Ins Korn hinein und wiedergeboren in Angst, gefangen
Blood for the harvest, bones for the beast
Blut für die Ernte, Knochen für die Bestie
Free from the post where the host is unleashed
Frei vom Pfahl, wo der Wirt entfesselt wird
Caught in a place where no god is in earshot
Gefangen an einem Ort, wo kein Gott in Hörweite ist
Into the corn and reborn into fear
Ins Korn hinein und wiedergeboren in Angst
Night by night, day by day
Nacht für Nacht, Tag für Tag
Don't go near the old cornmaze
Geh nicht in die Nähe des alten Maislabyrinths
Harvest moon intruders fall
Eindringlinge zur Erntemondzeit fallen
Scarecrow leads them through the stalks
Die Vogelscheuche führt sie durch die Halme





Writer(s): Christopher Jackson


Attention! Feel free to leave feedback.