Skeptik - Zombies (feat. Fiore Troncone) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skeptik - Zombies (feat. Fiore Troncone)




Zombies (feat. Fiore Troncone)
Зомби (при участии Fiore Troncone)
Mindless everyday, the gaping mouths hang
Бездумный каждый день, зияющие рты свисают,
Unable to stray from the pack, unable to separate
Не в силах уйти от стаи, не в силах отделиться.
A viral puppet show, strings tied to TV screens
Вирусное кукольное представление, нити привязаны к телеэкранам,
Consuming and digesting, feeding into the disease
Потребляя и переваривая, подпитывая болезнь.
Break away from the mainline
Оторвись от генеральной линии,
While they spread the infection
Пока они распространяют заразу.
Surrounded by the hoards of walking, mindless clones
Окружённая ордами ходячих бездумных клонов...
Break away from the mainline
Оторвись от генеральной линии,
While they spread the infection
Пока они распространяют заразу.
Surrounded by the hoards of walking, mindless clones
Окружённая ордами ходячих бездумных клонов...
Thoughts are not your own, just what you've been told
Мысли не твои, а лишь то, что тебе сказали.
Fallen victim to the mindless virus of conformity
Стала жертвой бездумного вируса конформизма.
Take a look inside the shadow of your mind
Взгляни внутрь тени своего разума,
Set yourself free from this false sense of reality
Освободи себя от этого ложного чувства реальности.
Break away from the mainline
Оторвись от генеральной линии,
While they spread the infection
Пока они распространяют заразу.
Surrounded by the hoards of walking, mindless clones
Окружённая ордами ходячих бездумных клонов...
Break away from the mainline
Оторвись от генеральной линии,
While they spread the infection
Пока они распространяют заразу.
Surrounded by the hoards of walking, mindless clones
Окружённая ордами ходячих бездумных клонов...
All these empty eyes that I used to know try to seize my mind, try to break my soul
Все эти пустые глаза, которые я когда-то знал, пытаются захватить мой разум, пытаются сломать мою душу.
All these empty eyes that I used to know try to seize my mind, try to break my soul
Все эти пустые глаза, которые я когда-то знал, пытаются захватить мой разум, пытаются сломать мою душу.
Fragments of facts are acted on green screen
Фрагменты фактов разыгрываются на зеленом экране,
Nothing but a puppet show set to repeat
Ничто, кроме кукольного представления, обреченного на повторение.
Nothing but another prophet's disguise
Ничто, кроме очередного пророка в маске,
Really nothing but another motherfucking lie
На самом деле ничто, кроме очередной чертовой лжи.
With a brain full of spiders and personal demons
С мозгом, полным пауков и личных демонов,
Watching scene after scene of an abhorrent dream
Смотрю сцену за сценой отвратительного сна.
Like a disease of the mind or a plague, entangled
Как болезнь разума или чума, запутанная,
Spinning round, ending cannibalizing and mangled
Вращается, заканчивая каннибализмом и искалеченная.
Lights out, fade to black, fade into red, succumbing under and surrounded by the walking dead
Свет выключен, гаснет до черноты, переходит в красный, поддаюсь и окружен ходячими мертвецами.
So cut the lights off, try to find a way to break free
Так выключи свет, попытайся найти способ вырваться на свободу.
They're growing and they're spreading, but they'll never take me
Они растут и распространяются, но они никогда меня не возьмут.
Lights out, fade to black, fade into red, succumbing under and surrounded by the walking dead
Свет выключен, гаснет до черноты, переходит в красный, поддаюсь и окружен ходячими мертвецами.
So cut the lights off, try to find a way to break free
Так выключи свет, попытайся найти способ вырваться на свободу.
They're growing and they're spreading, but they'll never take me
Они растут и распространяются, но они никогда меня не возьмут.
Break away from the mainline
Оторвись от генеральной линии,
While they spread the infection
Пока они распространяют заразу.
Surrounded by the hoards of walking, mindless clones
Окружённая ордами ходячих бездумных клонов...
Break away from the mainline
Оторвись от генеральной линии,
While they spread the infection
Пока они распространяют заразу.
Surrounded by the hoards of walking, mindless clones
Окружённая ордами ходячих бездумных клонов...





Writer(s): Christopher James Jackson


Attention! Feel free to leave feedback.