Lyrics and translation Skeptik - FALLOUT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FALLOUT
РАДИОАКТИВНЫЕ ОСАДКИ
Welcome
to
the
moment
of
reckoning
Добро
пожаловать
в
момент
расплаты,
The
side
walk
stained
from
the
blood
rain
Тротуар
окрашен
кровавым
дождем,
Something
epidemic
hidden
deep
within
our
DNA
Что-то
эпидемическое,
скрытое
глубоко
в
нашей
ДНК,
Something
that
humanity
could
never
comprehend
is
altering
our
chemicals
Нечто,
что
человечество
никогда
не
могло
постичь,
изменяет
нашу
химию,
Imbalancing
our
sentience
Нарушая
наше
восприятие,
What
is
left?
What
is
right?
What
is
backward?
Что
осталось?
Что
правильно?
Что
наоборот?
Tentacles
of
ignorance
imprinting
in
our
matter
Щупальца
невежества
запечатлеваются
в
нашей
материи,
Puppeteering
pawns
with
the
sight
of
a
kaleidoscope,
fallacy
and
actuality
are
blurred
and
mangled
Кукловод
дергает
за
ниточки
пешек
с
видом
калейдоскопа,
обман
и
реальность
размыты
и
искажены,
We
have
awakened
into
something
we
cannot
control
as
a
mechanical
anomaly
is
taking
hold
Мы
пробудились
к
чему-то,
что
не
можем
контролировать,
поскольку
механическая
аномалия
берет
верх,
The
influence
of
electronic
gratification
had
embedded
in
our
souls
synthetic
rigor
mortis
Влияние
электронного
удовлетворения
засело
в
наших
душах
синтетическим
трупным
окоченением,
And
so
we
sit,
stuck
И
вот
мы
сидим,
застряли,
Following
as
sheep
into
the
pit,
fucked
Следуем,
как
овцы,
в
яму,
прокляты,
Watching
planetary
zombification
Наблюдая
за
планетарной
зомбификацией,
Whittling
defiance
into
the
construct
Врезая
сопротивление
в
конструкцию,
Plugging
into
the
terminal
diagnosis
Подключаясь
к
терминальному
диагнозу,
The
virus
of
mass
hysteria
spreading
and
turning
global
Вирус
массовой
истерии
распространяется
и
становится
глобальным,
The
focus
is
knowing
only
the
polarizing
important
pieces
whether
or
not
they're
making
enemies
of
the
closest
individuals
Основное
внимание
уделяется
знанию
только
поляризующих
важных
частей,
независимо
от
того,
делают
ли
они
врагов
из
самых
близких
людей,
Blood
is
not
thicker
than
winning
your
argument,
until
the
population
divides
itself
by
its
politics
Кровь
не
гуще
воды,
пока
не
выиграешь
спор,
пока
население
не
разделится
по
своим
политическим
взглядам,
And
now
the
bloodlust
grows
as
the
blood
sprays
И
теперь
жажда
крови
растет,
когда
кровь
брызжет,
And
now
we
see
a
dark
dawn
of
a
new
day
rise
И
теперь
мы
видим
темный
рассвет
нового
дня.
Take
a
breath,
fall
in
line,
watch
the
hours
slipping
by
Сделай
вдох,
встань
в
строй,
смотри,
как
ускользают
часы,
Beautiful
distraction
introduction
to
the
fall
out
Прекрасное
отвлекающее
вступление
к
радиоактивным
осадкам,
Say
a
prayer,
face
your
god,
feel
the
silence
creeping
up
Прочти
молитву,
обратись
к
своему
богу,
почувствуй,
как
подкрадывается
тишина,
It's
the
motherfucking
introduction
to
the
fallout
Это
чертово
вступление
к
радиоактивным
осадкам.
Now,
the
sun
eclipsed
from
the
vision
Теперь
солнце
затмевается
видением
Of
a
planet's
inhabitant's
technological
dependence
Технологической
зависимости
жителей
планеты,
With
a
wealth
of
information
a
button
or
2 away
С
богатством
информации
на
расстоянии
одной-двух
кнопок,
The
need
for
holding
intelligent
capacity
came
to
fade
Необходимость
сохранения
интеллектуальных
способностей
угасла,
Deadened
by
the
frequency
of
viewing
inhumanity
Притупленная
частотой
просмотра
бесчеловечности,
Dehumanizing
matter
and
material
infatuating
Дегуманизирующая
материя
и
материальное
увлечение,
Any
kind
of
culture
with
admission
to
the
horror
show
Любая
культура
с
допуском
к
шоу
ужасов,
Of
viral
graphic
violence
at
fingertips
Вирусного
графического
насилия
на
кончиках
пальцев,
Desensitizing
until
we
are
the
harbingers
of
suffering
Десенсибилизирующая,
пока
мы
не
станем
предвестниками
страданий,
A
vacancy
of
decency
and
general
morality
Пустота
приличия
и
общей
морали
Is
creeping
into
many
who
anonymously
linger
Закрадывается
во
многих,
кто
анонимно
задерживается
At
the
comfort
of
an
argument
as
venomous
antagonists
В
комфорте
спора,
как
ядовитые
антагонисты,
Impossible
to
fathom
the
weight
of
the
new
decline
Невозможно
постичь
тяжесть
нового
упадка,
So
difficult
to
liberate
from
harvesting
our
mind
Так
сложно
освободиться
от
сбора
урожая
нашего
разума,
So
fluid
are
developments
a
torrent
of
expansion
Так
текучи
события,
поток
расширения,
Passes
in
the
time
between
the
time
it
takes
to
blink
an
eye
Проходит
во
время,
которое
требуется,
чтобы
моргнуть,
While
hidden
from
our
sight
are
the
motherfucking
rights
Пока
скрыты
от
наших
глаз
чертовы
права,
That
are
claimed
to
be
inherent
by
the
leaders
of
our
kind
Которые,
как
утверждают
лидеры
нашего
рода,
являются
неотъемлемыми,
Broken
and
battered
the
commoners
are
falling
into
Сломанные
и
избитые
простолюдины
попадают
в
The
facade
of
an
elitist
with
self
interest
in
mind
Фасад
элитиста
с
корыстными
интересами,
So
the
blind
lead
the
blind
through
darkness
Так
что
слепые
ведут
слепых
сквозь
тьму,
Undertaking
of
a
burden
we've
been
forced
a
part
with
Взяв
на
себя
бремя,
с
которым
мы
были
вынуждены
расстаться,
Until
the
weight
of
holding
up
the
wealthy
causes
Пока
тяжесть
содержания
богатых
не
приведет
к
Crumble
and
decay
Крах
и
разложение.
Take
a
breath,
fall
in
line,
watch
the
hours
slipping
by
Сделай
вдох,
встань
в
строй,
смотри,
как
ускользают
часы,
Beautiful
distraction
introduction
to
the
fall
out
Прекрасное
отвлекающее
вступление
к
радиоактивным
осадкам,
Say
a
prayer,
face
your
god,
feel
the
silence
creeping
up
Прочти
молитву,
обратись
к
своему
богу,
почувствуй,
как
подкрадывается
тишина,
It's
the
motherfucking
introduction
to
the
fallout
Это
чертово
вступление
к
радиоактивным
осадкам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.