Skeptik - Stardust - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skeptik - Stardust




A cold, blanket of dark wraps the calm sky
Холодное темное одеяло окутывает спокойное небо.
A million holes on a shadow of dusk
Миллион дыр в сумеречной тени.
With each freckle of light making its way through the miles of
С каждой Веснушкой света, пробивающейся сквозь мили ...
Blank and negative space, setting a trail through dust
Пустое и отрицательное пространство прокладывает путь сквозь пыль.
Each shimmering flame holds its own set of
Каждое мерцающее пламя содержит свой набор ...
Layered rocks, orbiting in ellipses while
Слоистые породы, вращающиеся по эллипсам, в то время как
Somewhere off in the distance, a fire's reached the end of its time and stuttered out of existence
Где-то вдалеке огонь достиг конца своего времени и, заикаясь, перестал существовать.
You wouldn't know, looking out at the night
Ты не узнаешь, глядя в ночь.
But somewhere hiding in the empty was the wonder of life
Но где-то в пустоте скрывалось чудо жизни,
Whose source of light was a star, that had lived a burning infinite years
источником света которой была звезда, прожившая пылающие бесконечные годы.
And died violently before it hit our field of sight
И умер жестоко прежде чем попал в поле нашего зрения
A perfect, calamitous storm exploded into the most destructive force known in the sky
Совершенная, губительная буря разразилась самой разрушительной силой, известной в небе.
Could be that one star you're staring at for comfort
Может быть, это та самая звезда, на которую ты смотришь в поисках утешения?
Having lived a cycle eternal before it entered your eye
Прожив вечный цикл, прежде чем он вошел в твой глаз.
WE'RE SEARCHING FOR MEANING
МЫ ИЩЕМ СМЫСЛ.
IN A WORLD OF DISSORAY
В МИРЕ БЕСПОРЯДКА
WE'RE REACHING FOR HEAVENS LIGHTS BUT THEY'RE NOTHING
МЫ ТЯНЕМСЯ К НЕБЕСНЫМ ОГНЯМ НО ОНИ НИЧТО
BUT STARDUST
НО ЗВЕЗДНАЯ ПЫЛЬ
No limits to the way the brain can dream & ever brilliant the sparkle of an endless scene
Нет границ тому, как мозг может мечтать и когда-либо блистать блеском бесконечной сцены.
And something's waiting in your mind because it wants to be woken
И что-то ждет в твоем сознании, потому что оно хочет, чтобы его разбудили.
But the right words might never be spoken
Но правильные слова могут никогда не быть произнесены.
Can we open up our eyes to skies & just count them all
Можем ли мы открыть глаза на небеса и просто сосчитать их все
Or fall subservient to one we never saw?
Или стать рабом того, кого мы никогда не видели?
The call's ringing in the night through the breath that we take up
Зов звенит в ночи сквозь дыхание, которое мы делаем.
It's begging with you, pleading, but you're not gonna wake up
Оно умоляет тебя, умоляет, но ты не проснешься.
Can you open up your eyes?
Ты можешь открыть глаза?
Can you open up your mind?
Можешь ли ты открыть свой разум?
Can you see that we're born of stardust?
Ты видишь, что мы рождены из звездной пыли?
And do you hope in despair?
И ты надеешься в отчаянии?
Do you pray god is there somewhere in this world of disorray?
Ты молишься Богу, есть ли где-то в этом мире беспорядка?
WE'RE SEARCHING FOR MEANING
МЫ ИЩЕМ СМЫСЛ.
IN A WORLD OF DISSORAY
В МИРЕ БЕСПОРЯДКА
WE'RE REACHING FOR HEAVENS LIGHTS BUT THEY'RE NOTHING
МЫ ТЯНЕМСЯ К НЕБЕСНЫМ ОГНЯМ НО ОНИ НИЧТО
BUT STARDUS
НО СТАРДУС





Writer(s): Christopher Corner


Attention! Feel free to leave feedback.