Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing But Us
Nichts außer uns
We
don't
allow
blunts
in
the
cut
Wir
erlauben
keine
Blunts
im
Cut,
Süße.
Tell
the
valet
to
pull
up
my
truck
Sag
dem
Valet,
er
soll
meinen
Truck
vorfahren.
Higher
than
a
mug,
ain't
nothin'
what
up
but
us
Bin
höher
als
ein
Becher,
es
geht
nur
um
uns,
Kleine.
Ain't
nothin'
what
up
but
us
Es
geht
nur
um
uns,
Babe.
We
don't
allow
blunts
in
the
cut,
yeah
Wir
erlauben
keine
Blunts
im
Cut,
ja.
Peel
off
like
a
New
Era
sticker
Zieh
ab
wie
ein
New-Era-Sticker,
Baby.
Out
that
bitch
like
a
newborn
my
nigga
Raus
aus
der
Sache,
wie
ein
Neugeborenes,
mein
Lieber.
Can't
get
tangled
in
the
web
of
broad
weave
Kann
mich
nicht
im
Netz
der
Weaves
verfangen,
Schätzchen.
Homie
you
weak,
that's
not
G
Homie,
du
bist
schwach,
das
ist
nicht
G,
mein
Engel.
Holding
hands
with
your
bitch
Händchenhalten
mit
deiner
Süßen.
When
the
money
come
you
can't
reach
Wenn
das
Geld
kommt,
kannst
du
nicht
zugreifen,
Hübsche.
So
when
it's
money
talk
you
can't
speak
Wenn
es
also
ums
Geld
geht,
kannst
du
nicht
sprechen,
meine
Liebe.
Who
you
been
with
jive
ass
Mit
wem
warst
du
zusammen,
du
falscher
Hase.
I'm
Hollywood
multitasking,
rapping
and
acting
Ich
bin
Hollywood-Multitasking,
rappe
und
schauspielere,
Baby.
You
just
acting
like
you
rappin'
Du
tust
nur
so,
als
würdest
du
rappen,
mein
Schatz.
Acting
like
you
trappin',
you
trap
champ
what
happened
Tust
so,
als
wärst
du
ein
Trapper,
Trap-Champ,
was
ist
passiert,
meine
Süße?
I'm
high
in
a
psychedelic
tree
smilin'
Ich
bin
high
in
einem
psychedelischen
Baum
und
lächle,
Kleine.
Cheshire
Cat'n,
Galapagos
Island
Wie
die
Grinsekatze,
Galapagos-Inseln.
Turtle
shell
hashing
Schildkrötenpanzer-Hasch,
Herzchen.
Spillin',
smoking
good
with
a
bad
one
Verschütte
es,
rauche
Gutes
mit
einer
Scharfen.
J.E.T.S.
nigga
playin'
dirty
with
the
fair
ones
J.E.T.S.
Nigga,
der
unfair
mit
den
Schönen
spielt,
Baby.
The
Brazilian
thick
leg
wavy
hair
ones
Die
brasilianischen,
dickbeinigen,
wellhaarigen,
meine
Süße.
Been
on
cloud
nine
since
square
one,
yeah
Bin
seit
Anfang
an
auf
Wolke
sieben,
ja.
[Hook:
Curren$y]
[Hook:
Curren$y]
Ain't
nothing
what
up
but
us
Es
geht
nur
um
uns,
Baby.
Paper
Planes
man,
we
don't
allow
blunts
in
the
cut
Paper
Planes,
Mann,
wir
erlauben
keine
Blunts
im
Cut,
Kleine.
Tell
the
valet
to
pull
up
my
truck
Sag
dem
Valet,
er
soll
meinen
Truck
vorfahren,
Schätzchen.
Ain't
nothing
what
up
but
us
Es
geht
nur
um
uns,
meine
Liebe.
Ain't
nothing
what
up
but
us
Es
geht
nur
um
uns.
We
don't
allow
blunts
in
the
cuts
Wir
erlauben
keine
Blunts
im
Cut,
Baby.
Anytime
you
see
me
I'm
lo'd
up
Wann
immer
du
mich
siehst,
bin
ich
breit,
meine
Hübsche.
Roll
up,
light
something,
than
I
smoke
up
Roll
einen
auf,
zünde
etwas
an,
dann
rauche
ich,
Baby.
I
be
steamin',
I
don't
pass
really
Ich
dampfe,
ich
gebe
nicht
wirklich
weiter,
mein
Engel.
Nigga
be
higher
than
giraffe
pussy
Nigga
ist
höher
als
Giraffen-Pussy,
Süße.
That
ain't
Dour
that's
a
gaffe,
rookie
Das
ist
kein
Dour,
das
ist
ein
Fauxpas,
Anfänger.
This
is
Cali
not
Canadian
Das
ist
Cali,
nicht
kanadisch,
meine
Kleine.
These
type
of
buds
change
whatever
mind
frame
you
in
Diese
Art
von
Buds
verändern
jede
Denkweise,
in
der
du
bist,
Baby.
I
be
so
thrown
off,
what's
in
them
papers
got
me
popped
Ich
bin
so
weggetreten,
was
in
den
Papieren
ist,
hat
mich
umgehauen,
mein
Engel.
You
think
I'm
sleepin'
but
I'm
not
Du
denkst,
ich
schlafe,
aber
das
tue
ich
nicht,
mein
Schatz.
Was
gonna
say
somethin',
but
I
forgot
Wollte
etwas
sagen,
aber
ich
habe
es
vergessen.
I
roll
up
for
breakfast
Ich
rolle
mir
zum
Frühstück
einen
auf,
Hübsche.
I
be
on
my
J.E.T.S.
shit
Ich
bin
auf
meinem
J.E.T.S.-Trip,
Baby.
Me
and
Spitta
smoke
a
zone
it
don't
be
nothin'
left
it's
Ich
und
Spitta
rauchen
eine
Zone,
es
bleibt
nichts
übrig,
mein
Engel.
George
kush
I'm
on
that
bomb
shit
George
Kush,
ich
bin
auf
dem
Bomben-Zeug,
meine
Süße.
Hopin'
the
bag
shit
smell
like
armpits
Hoffe,
die
Tüte
riecht
nach
Achselhöhlen,
Herzchen.
Doesn't
matter
whose
blunts
be
the
longest
Es
ist
egal,
wessen
Blunts
am
längsten
sind,
Baby.
When
I
smoke
be
potent,
hope
your
lungs
is
the
strongest
Wenn
ich
rauche,
ist
es
potent,
hoffe,
deine
Lungen
sind
die
stärksten,
meine
Liebe.
My
pot
heads
what
up,
what
up
Meine
Potheads,
was
geht,
was
geht,
mein
Engel?
Spark
up
nigga,
ain't
nothing
up
but
us
Zünd
einen
an,
Nigga,
es
geht
nur
um
uns,
Süße.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Anthony Willis, S. Pompey, Shante Frankln
Attention! Feel free to leave feedback.