Ski Beatz feat. Curren$y & Smoke DZA - Nothing But Us - translation of the lyrics into German

Nothing But Us - Smoke DZA , Curren$y , Ski Beatz translation in German




Nothing But Us
Nichts außer uns
We don't allow blunts in the cut
Wir erlauben keine Blunts im Cut, Süße.
Tell the valet to pull up my truck
Sag dem Valet, er soll meinen Truck vorfahren.
Higher than a mug, ain't nothin' what up but us
Bin höher als ein Becher, es geht nur um uns, Kleine.
Ain't nothin' what up but us
Es geht nur um uns, Babe.
We don't allow blunts in the cut, yeah
Wir erlauben keine Blunts im Cut, ja.
Peel off like a New Era sticker
Zieh ab wie ein New-Era-Sticker, Baby.
Out that bitch like a newborn my nigga
Raus aus der Sache, wie ein Neugeborenes, mein Lieber.
Can't get tangled in the web of broad weave
Kann mich nicht im Netz der Weaves verfangen, Schätzchen.
Homie you weak, that's not G
Homie, du bist schwach, das ist nicht G, mein Engel.
Holding hands with your bitch
Händchenhalten mit deiner Süßen.
When the money come you can't reach
Wenn das Geld kommt, kannst du nicht zugreifen, Hübsche.
So when it's money talk you can't speak
Wenn es also ums Geld geht, kannst du nicht sprechen, meine Liebe.
Who you been with jive ass
Mit wem warst du zusammen, du falscher Hase.
I'm Hollywood multitasking, rapping and acting
Ich bin Hollywood-Multitasking, rappe und schauspielere, Baby.
You just acting like you rappin'
Du tust nur so, als würdest du rappen, mein Schatz.
Acting like you trappin', you trap champ what happened
Tust so, als wärst du ein Trapper, Trap-Champ, was ist passiert, meine Süße?
I'm high in a psychedelic tree smilin'
Ich bin high in einem psychedelischen Baum und lächle, Kleine.
Cheshire Cat'n, Galapagos Island
Wie die Grinsekatze, Galapagos-Inseln.
Turtle shell hashing
Schildkrötenpanzer-Hasch, Herzchen.
Spillin', smoking good with a bad one
Verschütte es, rauche Gutes mit einer Scharfen.
J.E.T.S. nigga playin' dirty with the fair ones
J.E.T.S. Nigga, der unfair mit den Schönen spielt, Baby.
The Brazilian thick leg wavy hair ones
Die brasilianischen, dickbeinigen, wellhaarigen, meine Süße.
Been on cloud nine since square one, yeah
Bin seit Anfang an auf Wolke sieben, ja.
[Hook: Curren$y]
[Hook: Curren$y]
Ain't nothing what up but us
Es geht nur um uns, Baby.
Paper Planes man, we don't allow blunts in the cut
Paper Planes, Mann, wir erlauben keine Blunts im Cut, Kleine.
Tell the valet to pull up my truck
Sag dem Valet, er soll meinen Truck vorfahren, Schätzchen.
Ain't nothing what up but us
Es geht nur um uns, meine Liebe.
Ain't nothing what up but us
Es geht nur um uns.
We don't allow blunts in the cuts
Wir erlauben keine Blunts im Cut, Baby.
Anytime you see me I'm lo'd up
Wann immer du mich siehst, bin ich breit, meine Hübsche.
Roll up, light something, than I smoke up
Roll einen auf, zünde etwas an, dann rauche ich, Baby.
I be steamin', I don't pass really
Ich dampfe, ich gebe nicht wirklich weiter, mein Engel.
Nigga be higher than giraffe pussy
Nigga ist höher als Giraffen-Pussy, Süße.
That ain't Dour that's a gaffe, rookie
Das ist kein Dour, das ist ein Fauxpas, Anfänger.
This is Cali not Canadian
Das ist Cali, nicht kanadisch, meine Kleine.
These type of buds change whatever mind frame you in
Diese Art von Buds verändern jede Denkweise, in der du bist, Baby.
I be so thrown off, what's in them papers got me popped
Ich bin so weggetreten, was in den Papieren ist, hat mich umgehauen, mein Engel.
You think I'm sleepin' but I'm not
Du denkst, ich schlafe, aber das tue ich nicht, mein Schatz.
Was gonna say somethin', but I forgot
Wollte etwas sagen, aber ich habe es vergessen.
I roll up for breakfast
Ich rolle mir zum Frühstück einen auf, Hübsche.
I be on my J.E.T.S. shit
Ich bin auf meinem J.E.T.S.-Trip, Baby.
Me and Spitta smoke a zone it don't be nothin' left it's
Ich und Spitta rauchen eine Zone, es bleibt nichts übrig, mein Engel.
George kush I'm on that bomb shit
George Kush, ich bin auf dem Bomben-Zeug, meine Süße.
Hopin' the bag shit smell like armpits
Hoffe, die Tüte riecht nach Achselhöhlen, Herzchen.
Doesn't matter whose blunts be the longest
Es ist egal, wessen Blunts am längsten sind, Baby.
When I smoke be potent, hope your lungs is the strongest
Wenn ich rauche, ist es potent, hoffe, deine Lungen sind die stärksten, meine Liebe.
My pot heads what up, what up
Meine Potheads, was geht, was geht, mein Engel?
Spark up nigga, ain't nothing up but us
Zünd einen an, Nigga, es geht nur um uns, Süße.





Writer(s): David Anthony Willis, S. Pompey, Shante Frankln


Attention! Feel free to leave feedback.