Skid Row - Tear It Down - translation of the lyrics into German

Tear It Down - Skid Rowtranslation in German




Tear It Down
Reiß es nieder
A stranger's knocking, leave me alone
Ein Fremder klopft an, lass mich allein
Mindless persistence has cut me to the bone
Sinnlose Hartnäckigkeit hat mich bis auf die Knochen zermürbt
Turned on the television, it took away my breath
Hab den Fernseher angemacht, es hat mir den Atem geraubt
But I won't let it sell me that I was scared to death
Aber ich lass mir nicht einreden, dass ich Todesangst hatte
(I'm not a robot, I'm not a clone)
(Ich bin kein Roboter, ich bin kein Klon)
(You build the rocket) oh
(Du baust die Rakete) oh
(I'll drive it home) give it to me
(Ich bring' sie nach Hause) gib sie mir
(My eyes are bleeding) sing it
(Meine Augen bluten) sing es
(Can't kill the sound) can't kill the sound
(Kann den Sound nicht töten) kann den Sound nicht töten
(So, move the mountain) gonna take it, gonna break it, gonna
(Also, beweg den Berg) werd's nehmen, werd's zerbrechen, werd's
(Tear it down) no wall's too big for me
(Reiß es nieder) keine Mauer ist zu groß für mich
(Right now) I want my friends to see
(Genau jetzt) ich will, dass meine Freunde es sehen
(Tear it down) all my brothers just hear me now
(Reiß es nieder) all meine Brüder, hört mich einfach jetzt
No motherfucker gonna tell us how
Kein Scheißkerl wird uns sagen, wie
(Tear it down) no wall's too big for me
(Reiß es nieder) keine Mauer ist zu groß für mich
(Right now) I want the world to see
(Genau jetzt) ich will, dass die Welt es sieht
There's no time for waiting around
Es gibt keine Zeit zum Herumwarten
Tear it down
Reiß es nieder
Listen
Hör zu
Big brother's watching, he's everywhere
Der große Bruder schaut zu, er ist überall
But does he realize revolution's in the air?
Aber realisiert er, dass Revolution in der Luft liegt?
Are you still with me, are you alive?
Bist du noch bei mir, bist du am Leben?
Let's take this down, stone by stone
Lass uns das niederreißen, Stein für Stein
And break it up before we die
Und es zerlegen, bevor wir sterben
(I'm not a robot, I'm not a clone)
(Ich bin kein Roboter, ich bin kein Klon)
(You build the rocket) oh
(Du baust die Rakete) oh
(I'll drive it home) oh
(Ich bring' sie nach Hause) oh
(My eyes are bleeding) oh
(Meine Augen bluten) oh
(Can't kill the sound) can't kill the sound
(Kann den Sound nicht töten) kann den Sound nicht töten
(So, move the mountain) gonna take it, gonna break it, gonna
(Also, beweg den Berg) werd's nehmen, werd's zerbrechen, werd's
(Tear it down) no wall's too big for me
(Reiß es nieder) keine Mauer ist zu groß für mich
(Right now) I want my friends to see
(Genau jetzt) ich will, dass meine Freunde es sehen
(Tear it down) all my brothers just hear me now
(Reiß es nieder) all meine Brüder, hört mich einfach jetzt
No motherfucker gonna tell us how
Kein Scheißkerl wird uns sagen, wie
(Tear it down) no wall's too big for me
(Reiß es nieder) keine Mauer ist zu groß für mich
(Right now) I want my friends to see
(Genau jetzt) ich will, dass meine Freunde es sehen
There's no time for waiting around
Es gibt keine Zeit zum Herumwarten
Tear it down
Reiß es nieder
(Tear it down) no wall's too big for me
(Reiß es nieder) keine Mauer ist zu groß für mich
(Right now) I want my friends to see
(Genau jetzt) ich will, dass meine Freunde es sehen
(Tear it down) all my brothers just hear me now
(Reiß es nieder) all meine Brüder, hört mich einfach jetzt
No motherfucker gonna tell us how
Kein Scheißkerl wird uns sagen, wie
(Tear it down) no wall's too big for me
(Reiß es nieder) keine Mauer ist zu groß für mich
(Right now) I want the world to see
(Genau jetzt) ich will, dass die Welt es sieht
There's no time for waiting around
Es gibt keine Zeit zum Herumwarten
No, there's no time for waiting around
Nein, es gibt keine Zeit zum Herumwarten
(Tear it down) no wall's too big for me
(Reiß es nieder) keine Mauer ist zu groß für mich
I want my friends to see
Ich will, dass meine Freunde es sehen
All my brothers just hear me now
All meine Brüder, hört mich einfach jetzt
No motherfucker gonna tell us how
Kein Scheißkerl wird uns sagen, wie
(Tear it down) no wall's too big for me
(Reiß es nieder) keine Mauer ist zu groß für mich
(Tear it down) I want the world to see, yeah
(Reiß es nieder) ich will, dass die Welt es sieht, yeah
All my brothers just hear me now
All meine Brüder, hört mich einfach jetzt
No motherfucker gonna tell us how
Kein Scheißkerl wird uns sagen, wie
Tear it down, tear it down
Reiß es nieder, reiß es nieder
Tear it down
Reiß es nieder





Writer(s): Marti Frederiksen, Marty Fredericksen, Rachel Bolan, Scotti Hill, Snake Sabo


Attention! Feel free to leave feedback.