Skid Row - Frozen (demo, 1994) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skid Row - Frozen (demo, 1994)




Frozen (demo, 1994)
Застывший (демо, 1994)
As I stare into the fire
Когда я смотрю на огонь,
All my thoughts go up in flames
Все мои мысли обращаются в пламя.
Here I stare into the fire
Вот я смотрю на огонь,
I'll be waiting on the rain
Я буду ждать дождя, моя милая.
The box I keep myself in, closes out my air
Коробка, в которой я храню себя, перекрывает мне воздух.
So I build a fire, so I can sit and stare
Поэтому я разжигаю огонь, чтобы сидеть и смотреть на него, дорогая.
(Chorus)
(Припев)
Can it be I'm frozen
Может быть, я застыл?
Can it be I'm frozen
Может быть, я застыл?
Can it be I'm frozen
Может быть, я застыл?
Can it be I'm frozen
Может быть, я застыл?
As I stare into the weather
Когда я смотрю на непогоду,
My eyes drying from the cold
Мои глаза сохнут от холода.
As I stare into the weather
Когда я смотрю на непогоду,
I sense my thoughts growing old
Я чувствую, как стареют мои мысли.
I listen to the prophets predict the stem of tides
Я слушаю пророков, предсказывающих ход приливов.
I stare into the weather that's keeping me inside
Я смотрю на непогоду, которая держит меня взаперти, любимая.
(Repeat Chorus)
(Повторить припев)
As I stare into the fire
Когда я смотрю на огонь,
Will the prophets change my mind
Изменят ли пророки мое мнение?
While I stare into the fire
Пока я смотрю на огонь,
All the colors treat me kind
Все цвета добры ко мне, родная.
I'll dust away the fallings the winter leaves for me
Я смахну всё, что оставила мне зимняя листва.
I'll stare into the fire and set tomorrow free
Я буду смотреть в огонь и освобожу завтрашний день.
(Repeat Chorus)
(Повторить припев)





Writer(s): Sebastian Phillip Bierk, David Michael Sabo, Rachel Bolan Southworth, Robert J Affuso, Scott L Mulvehill


Attention! Feel free to leave feedback.