Lyrics and translation Skillet - My Obsession - Comes Alive Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
touch,
your
ways
Твои
прикосновения,
твои
манеры
Leave
me
dumb
without
reason
Оставь
меня
немым
без
причины
Your
love,
my
cage
Твоя
любовь
- моя
клетка
My
prison
so
pleasing
Моя
тюрьма
так
приятна
I
spend
my
days
Я
провожу
свои
дни
Tangled
in
thoughts
of
you
Запутался
в
мыслях
о
тебе
Stuck
in
this
place
Застрял
в
этом
месте
Resigned
to
be
your
fool
Смирился
с
тем,
что
буду
твоим
дураком
I
thirst
no
longer
Я
больше
не
испытываю
жажды
Drenching
my
soul
Пропитывающий
мою
душу
Pour
out
like
water
Выливаться,
как
вода
You're
my
only
infatuation
Ты
- мое
единственное
увлечение
Don't
leave
me
stranded
Не
оставляй
меня
в
затруднении
In
my
obsession
В
моей
одержимости
My
purpose,
my
possession
Моя
цель,
мое
достояние
Live
and
die
in
my
obsession
Жить
и
умереть
в
моей
одержимости
My
obsession
Моя
навязчивая
идея
Come
down
to
me
Спустись
ко
мне
Don't
ever
say
that
it's
over
Никогда
не
говори,
что
все
кончено
I
kiss
your
feet
Я
целую
твои
ноги
Worship
the
air
you
breathe
Поклоняйтесь
воздуху,
которым
вы
дышите
Your
love,
my
gift
Твоя
любовь,
мой
подарок
You
go
and
I
will
follow
Ты
иди,
а
я
последую
за
тобой
My
dream,
my
wish
Моя
мечта,
мое
желание
Don't
leave
me
here
so
helpless
Не
оставляй
меня
здесь
такой
беспомощной
I
thirst
no
longer
Я
больше
не
испытываю
жажды
Drenching
my
soul
Пропитывающий
мою
душу
Pour
out
like
water
Выливаться,
как
вода
You're
my
only
infatuation
Ты
- мое
единственное
увлечение
Don't
leave
me
stranded
Не
оставляй
меня
в
затруднении
In
my
obsession
В
моей
одержимости
My
purpose,
my
possession
Моя
цель,
мое
достояние
Live
and
die
in
my
obsession
Жить
и
умереть
в
моей
одержимости
My
obsession
Моя
навязчивая
идея
Am
I
a
lunatic?
Я
что,
сумасшедший?
I'm
going
crazy
Я
схожу
с
ума
For
just
a
word
from
Всего
лишь
на
пару
слов
от
For
just
a
touch
from
you
Всего
лишь
за
одно
твое
прикосновение
And
I'm
exploding
like
chemicals
И
я
взрываюсь,
как
химикаты
I'm
going
crazy,
can't
get
enough
I
thirst
no
longer
Я
схожу
с
ума,
не
могу
насытиться,
я
больше
не
испытываю
жажды.
I
thirst,
yeah
Я
жажду,
да
Drenching
my
soul
Пропитывающий
мою
душу
Drenching,
oh
Промок
насквозь,
о
I
thirst
no
longer
Я
больше
не
испытываю
жажды
Drenching
my
soul
Пропитывающий
мою
душу
Pour
out
like
water
Выливаться,
как
вода
You're
my
only
infatuation
Ты
- мое
единственное
увлечение
Don't
leave
me
stranded
Не
оставляй
меня
в
затруднении
In
my
obsession
В
моей
одержимости
My
purpose,
my
possession
Моя
цель,
мое
достояние
Live
and
die
in
my
obsession
Жить
и
умереть
в
моей
одержимости
Oh,
oh,
oh,
my
obsession
О,
о,
о,
моя
навязчивая
идея
Oh,
oh,
oh,
my
obsession
О,
о,
о,
моя
навязчивая
идея
My
obsession
Моя
навязчивая
идея
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Cooper
Attention! Feel free to leave feedback.