Skillet - The Older I Get - Comes Alive Version - translation of the lyrics into Russian




The Older I Get - Comes Alive Version
Становлюсь старше - Концертная версия
The walls between
Стены между
You and I
Тобой и мной
Always pushing us apart nothing left but scars fight after fight
Всегда отдаляли нас друг от друга, не оставляя ничего, кроме шрамов, ссора за ссорой.
The space between
Пространство между
Our calm and rage
Нашим спокойствием и яростью
Started growing shorter, disappearing slowly day after day
Начинало сокращаться, медленно исчезая день за днем.
I was sitting there waiting in my room for you
Я сидела в своей комнате и ждала тебя,
You were waiting for me too
Ты тоже ждал меня,
And it makes me wonder
И это заставляет меня задуматься.
The older I get
Чем старше я становлюсь,
Will I get over it
Смогу ли я пережить это?
It's been way too long for the times we missed
Прошло слишком много времени с тех пор, как мы были вместе.
I didn't know then it would hurt like this but I think
Я не знала тогда, что это будет так больно, но я думаю,
The older I get
Чем старше я становлюсь,
Maybe I'll get over it
Может быть, я переживу это.
It's been way too long for the times we missed
Прошло слишком много времени с тех пор, как мы были вместе.
I can't believe it still hurts like this
Не могу поверить, что это до сих пор так больно.
The time between
Время между
Those cutting words
Теми колкими словами
Built up our defenses never made no sense it just made me hurt
Выстроило нашу защиту, в этом не было никакого смысла, мне было просто больно.
Do you believe
Ты веришь,
That time heals all wounds
Что время лечит все раны?
It started getting better but it's easy not to fight when I'm not with you
Стало немного легче, но легко не ссориться, когда я не с тобой.
I was sitting there waiting in my room for you
Я сидела в своей комнате и ждала тебя,
You were waiting for me too
Ты тоже ждал меня,
And it makes me wonder
И это заставляет меня задуматься.
The older I get
Чем старше я становлюсь,
Will I get over it
Смогу ли я пережить это?
It's been way too long for the times we missed
Прошло слишком много времени с тех пор, как мы были вместе.
I didn't know then it would hurt like this but I think
Я не знала тогда, что это будет так больно, но я думаю,
The older I get
Чем старше я становлюсь,
Maybe I'll get over it
Может быть, я переживу это.
It's been way too long for the times we missed
Прошло слишком много времени с тех пор, как мы были вместе.
I can't believe it still hurts like this
Не могу поверить, что это до сих пор так больно.
What was I waiting for
Чего я ждала?
I should've taken less and given you more
Мне следовало брать меньше и давать тебе больше.
I should've weathered the storm
Мне следовало переждать бурю.
I need to say so bad
Мне так нужно сказать,
What were you waiting for
Чего ты ждал?
This could have been the best we ever had
Это могло бы быть лучшим, что у нас когда-либо было.
The older I get
Чем старше я становлюсь,
Will I get over it
Смогу ли я пережить это?
It's been way too long for the times we missed
Прошло слишком много времени с тех пор, как мы были вместе.
I didn't know then it would hurt like this but I think
Я не знала тогда, что это будет так больно, но я думаю,
The older I get
Чем старше я становлюсь,
Maybe I'll get over it
Может быть, я переживу это.
It's been way too long for the times we missed
Прошло слишком много времени с тех пор, как мы были вместе.
I can't believe it still hurts like this
Не могу поверить, что это до сих пор так больно.
I can't believe it still hurts like this
Не могу поверить, что это до сих пор так больно.
I'm just getting older
Я просто становлюсь старше,
I'm not getting over you I'm trying to
Я не могу забыть тебя, я пытаюсь.
I wish it didn't hurt like this
Жаль, что это так больно.
It's been way too long for the times we missed
Прошло слишком много времени с тех пор, как мы были вместе.
I can't believe it still hurts like this
Не могу поверить, что это до сих пор так больно.





Writer(s): JOHN COOPER, BRIAN HOWES


Attention! Feel free to leave feedback.