Skillet - Gasoline - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skillet - Gasoline




I'm sitting with my heart out on the table
Я сижу с сердцем на столе.
I'm doing a face to face with God
Я встречаюсь лицом к лицу с Богом.
He picked up my heart and said
Он поднял мое сердце и сказал:
What you want me to do with this?
Что ты хочешь, чтобы я сделал с этим?
I just blinked my eyes no smile, no laugh, no tears
Я просто моргнул глазами, ни улыбки, ни смеха, ни слез.
No shrugging my shoulders
Не пожимаю плечами.
It crossed my mind, Yeah I got an idea
Это приходило мне в голову, Да, у меня есть идея.
You could take my heart and put it in a padlocked box
Ты можешь забрать мое сердце и положить его в коробку с замком.
What if they grab too hard or smash it, or throw it down
Что, если они схватят слишком сильно или разобьют его, или бросят его вниз?
I'm scared of being hurt, I just want to live, live a happy life!
Я боюсь боли, я просто хочу жить, жить счастливой жизнью!
You want to, you want to
Ты хочешь, ты хочешь ...
()
()
Soak my heart in gasoline
Замочи мое сердце бензином.
Light a match and consume me
Зажги спичку и уничтожь меня.
Soak my pride in gasoline
Замочи мою гордость бензином.
All of you and none of me
Все вы и никто из меня.
I was reminded my heart reeks of gasoline
Мне напомнили, что мое сердце пахнет бензином.
It bears the mark of a slave committed to life
Она несет на себе отпечаток раба, преданного жизни.
Anyone who wants it
Все, кто этого хочет.
Will have to grab it from a real big God
Придется схватить его у настоящего большого Бога.
Try to touch me
Попробуй прикоснуться ко мне.
You'll be consumed, you'll be consumed
Ты будешь поглощен, ты будешь поглощен.
I want to, I want to
Я хочу, я хочу ...
()
()
I'm sitting here with my heart out on the table
Я сижу здесь с сердцем на столе.
Next to a bloody mess that was once a man's heart
Рядом с кровавым беспорядком, который когда-то был сердцем мужчины.
I looked at God and said, What do you want me to do with this?
Я посмотрел на Бога и спросил: "Что ты хочешь, чтобы я с этим сделал?
He said, Already done, already done, that heart was Jesus
Он сказал, уже сделано, уже сделано, то сердце было Иисусом.





Writer(s): JOHN COOPER


Attention! Feel free to leave feedback.