Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Wedding Day (Alex's Song)
Счастливого дня свадьбы (Песня Алекса)
Me
and
mom
were
working
at
the
speed
of
light
Мы
с
мамой
работали
со
скоростью
света,
Trying
to
be
parents,
trying
to
live
right
Стараясь
быть
родителями,
стараясь
жить
правильно.
Guess
we
made
it
Кажется,
у
нас
получилось,
And
I
wouldn't
change
a
thing
И
я
бы
ничего
не
менял.
Everybody
said
you
got
your
daddy's
eyes
Все
говорили,
что
у
тебя
глаза
отца,
You
were
my
princess,
you
were
my
pride
Ты
была
моей
принцессой,
моей
гордостью.
Now
you're
grown
up
Теперь
ты
выросла,
Can't
believe
how
things
have
changed
Не
могу
поверить,
как
все
изменилось.
Now
look
at
you
standing
in
your
white
dress
Теперь
посмотри
на
себя,
стоящую
в
белом
платье,
Where'd
the
time
go?
Not
prepared
for
this
Куда
ушло
время?
Я
не
готов
к
этому.
It's
rushing
back
to
me
like
a
flash
flood
Воспоминания
нахлынули,
как
внезапный
поток,
But
I
remember
all
the
nights
И
я
помню
все
те
ночи,
Leave
the
dishes
out
and
we'd
put
you
to
bed
Мы
оставляли
посуду
немытой
и
укладывали
тебя
спать,
Say
no
to
one
more
story
that
I
wish
I'd
of
read
Отказывали
тебе
в
еще
одной
сказке,
которую
я
сейчас
жалею,
что
не
прочитал.
I
didn't
know
then
it'd
come
to
an
end
Я
не
знал
тогда,
что
этому
придет
конец,
And
I
want
it
back
now
И
я
хочу
вернуть
это
время.
We
started
out
with
dreams
and
love
and
nothing
more
Мы
начинали
с
мечтами,
любовью
и
ничем
больше,
We
ate
from
paper
bags
and
we
slept
on
the
floor
Мы
ели
из
бумажных
пакетов
и
спали
на
полу.
Sometimes
we
weren't
sure
'bout
this
adventure
Иногда
мы
не
были
уверены
в
этом
приключении,
But
you
made
us
so
proud
Но
ты
так
гордилась
нами.
I
blinked,
it
went
faster
than
a
freight
train
Я
моргнул,
и
всё
пролетело
быстрее
товарного
поезда.
Happy
wedding
day
Счастливого
дня
свадьбы!
Being
on
the
road
like
a
circus
act
Жизнь
в
дороге,
как
в
цирке,
The
highlight
of
the
night
was
to
hear
you
laugh
Главным
событием
вечера
было
слышать
твой
смех.
Guess
we
made
it,
but
it's
a
little
quiet
now
Кажется,
у
нас
получилось,
но
теперь
стало
немного
тихо.
Planes,
trains,
buses
they
were
all
you
knew
Самолеты,
поезда,
автобусы
- это
всё,
что
ты
знала.
Companions,
best
friends,
survivors
too
Спутники,
лучшие
друзья,
и
те,
кто
выживал
вместе
с
нами.
We
had
some
hard
times
У
нас
были
трудные
времена,
But
they
never
kept
us
down
Но
они
никогда
нас
не
сломили.
Now
look
at
you
standing
in
your
white
dress
Теперь
посмотри
на
себя,
стоящую
в
белом
платье,
Where
the
time
go?
Not
prepared
for
this
Куда
ушло
время?
Я
не
готов
к
этому.
It's
rushing
back
to
me
like
a
flash
flood
Воспоминания
нахлынули,
как
внезапный
поток,
And
I
remember
all
the
nights
И
я
помню
все
те
ночи,
Leave
the
dishes
out
and
we'd
put
you
to
bed
Мы
оставляли
посуду
немытой
и
укладывали
тебя
спать,
Say
no
to
one
more
story
that
I
wish
I'd
of
read
Отказывали
тебе
в
еще
одной
сказке,
которую
я
сейчас
жалею,
что
не
прочитал.
I
didn't
know
then
it'd
come
to
an
end
Я
не
знал
тогда,
что
этому
придет
конец,
And
I
want
it
back
now
И
я
хочу
вернуть
это
время.
We
started
out
with
dreams
and
love
and
nothing
more
Мы
начинали
с
мечтами,
любовью
и
ничем
больше,
We
ate
from
paper
bags
and
we
slept
on
the
floor
Мы
ели
из
бумажных
пакетов
и
спали
на
полу.
Sometimes
we
weren't
sure
'bout
this
adventure
Иногда
мы
не
были
уверены
в
этом
приключении,
But
you
made
us
so
proud
Но
ты
так
гордилась
нами.
I
blinked,
it
went
faster
than
a
freight
train
Я
моргнул,
и
всё
пролетело
быстрее
товарного
поезда.
Happy
wedding
day
Счастливого
дня
свадьбы!
Happy
wedding
day
Счастливого
дня
свадьбы!
Yeah,
I
remember
all
the
nights
Да,
я
помню
все
те
ночи,
Leave
the
dishes
out
and
we'd
put
you
to
bed
Мы
оставляли
посуду
немытой
и
укладывали
тебя
спать,
Say
no
to
one
more
story
that
I
wish
I'd
of
read
Отказывали
тебе
в
еще
одной
сказке,
которую
я
сейчас
жалею,
что
не
прочитал.
I
didn't
know
then
it'd
come
to
an
end
Я
не
знал
тогда,
что
этому
придет
конец,
It's
rushing
back
now
Воспоминания
нахлынули
сейчас.
We
started
out
with
dreams
and
love
and
nothing
more
Мы
начинали
с
мечтами,
любовью
и
ничем
больше,
We
ate
from
paper
bags
and
we
slept
on
the
floor
Мы
ели
из
бумажных
пакетов
и
спали
на
полу.
Sometimes
we
weren't
sure
'bout
this
adventure
Иногда
мы
не
были
уверены
в
этом
приключении,
But
you
made
us
so
proud
Но
ты
так
гордилась
нами.
I
blinked,
it
went
faster
than
a
freight
train
Я
моргнул,
и
всё
пролетело
быстрее
товарного
поезда.
Happy
wedding
day
Счастливого
дня
свадьбы!
Faster
than
a
freight
train
Быстрее
товарного
поезда.
Happy
wedding
day
Счастливого
дня
свадьбы!
Look
at
you
standing
in
your
white
dress
Посмотри
на
себя,
стоящую
в
белом
платье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Cooper
Attention! Feel free to leave feedback.