Lyrics and translation Skillet - My Religion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's
gonna
save
my
soul
Кто
спасет
мою
душу
Nothing
and
nobody
but
you
Никто
и
ничто,
кроме
тебя.
Who's
gonna
make
me
whole
Кто
сделает
меня
целым?
Nothing
and
nobody
but
you
Никто
и
ничто,
кроме
тебя.
Can't
change
me,
sway
me
Ты
не
можешь
изменить
меня,
повлиять
на
меня.
Don't
know
what
to
make
of
me
Не
знаю,
что
со
мной
делать.
You
got
my
devotion
fanatical
though
it
may
be
Моя
преданность
тебе
фанатична,
как
бы
то
ни
было.
I
love
your
mind,
heart,
body
and
soul
Я
люблю
твой
разум,
сердце,
тело
и
душу.
You're
the
only
sanctuary
that
I
know
Ты-единственное
святилище,
которое
я
знаю.
I
don't
need
to
stare
at
stained
glass
and
a
steeple
Мне
не
нужно
пялиться
на
витражи
и
колокольню.
I
don't
need
to
dress
to
impress
all
other
people
Мне
не
нужно
одеваться,
чтобы
произвести
впечатление
на
других
людей.
Don't
need
no
priest,
don't
need
no
pew
Не
нужно
никакого
священника,
не
нужно
никакой
скамьи.
You
are
my
religion,
my
religion
is
you
Ты-моя
религия,
моя
религия
- это
ты.
I
don't
need
no
other
purpose,
you
give
me
a
reason
Мне
не
нужна
никакая
другая
цель,
ты
даешь
мне
повод.
Ain't
their
business
what
I
wanna
believe
in
Не
их
дело
во
что
я
хочу
верить
You
are
my
priest,
you
are
my
truth
Ты-мой
священник,
ты-моя
истина.
You
are
my
religion,
my
religion
is
you
Ты-моя
религия,
моя
религия
- это
ты.
Who's
gonna
heal
my
pain
Кто
исцелит
мою
боль
Nothing
makes
me
feel
like
you
do
Ничто
не
заставляет
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты.
Who
can
drive
my
demons
away
Кто
может
прогнать
моих
демонов?
Nothing
makes
me
heal
like
you
do
Ничто
не
исцеляет
меня
так,
как
ты.
I
love
your
mind,
heart,
body
and
soul
Я
люблю
твой
разум,
сердце,
тело
и
душу.
You're
the
only
sanctuary
that
I
know
Ты-единственное
святилище,
которое
я
знаю.
I
don't
need
to
stare
at
stained
glass
and
a
steeple
Мне
не
нужно
пялиться
на
витражи
и
колокольню.
I
don't
need
to
dress
to
impress
all
other
people
Мне
не
нужно
одеваться,
чтобы
произвести
впечатление
на
других
людей.
Don't
need
no
priest,
don't
need
no
pew
Не
нужно
никакого
священника,
не
нужно
никакой
скамьи.
You
are
my
religion,
my
religion
is
you
Ты-моя
религия,
моя
религия
- это
ты.
I
don't
need
no
other
purpose,
you
give
me
a
reason
Мне
не
нужна
никакая
другая
цель,
ты
даешь
мне
повод.
Ain't
their
business
what
I
wanna
believe
in
Не
их
дело
во
что
я
хочу
верить
You
are
my
priest,
you
are
my
truth
Ты-мой
священник,
ты-моя
истина.
You
are
my
religion,
my
religion
is
you
Ты-моя
религия,
моя
религия
- это
ты.
Amazing
grace,
how
sweet
the
sound
Удивительная
благодать,
как
сладок
этот
звук!
That
saved
a
wretch
like
me,
oh
oh
oh
Это
спасло
такого
негодяя,
как
я,
о-о-о
Mind,
heart,
soul,
and
strength
belong
to
you,
belong
to
me
Разум,
сердце,
душа
и
сила
принадлежат
тебе,
принадлежат
мне.
Got
my
devotion,
I
will
follow
where
you
lead
У
меня
есть
моя
преданность,
и
я
последую
за
тобой
туда,
куда
ты
поведешь
меня.
I
won't
be
told
what
to
feel
and
how
to
show
Мне
не
скажут,
что
чувствовать
и
как
показывать.
My
love
can't
be
stopped
love
you
any
way
I
want
Моя
любовь
не
может
быть
остановлена,
я
люблю
тебя
так,
как
хочу.
I
don't
need
to
stare
at
stained
glass
and
a
steeple
Мне
не
нужно
пялиться
на
витражи
и
колокольню.
I
don't
need
to
dress
to
impress
all
other
people
Мне
не
нужно
одеваться,
чтобы
произвести
впечатление
на
других
людей.
Don't
need
no
priest,
don't
need
no
pew
Не
нужно
никакого
священника,
не
нужно
никакой
скамьи.
You
are
my
religion,
my
religion
is
you
Ты-моя
религия,
моя
религия
- это
ты.
I
don't
need
no
other
purpose,
you
give
me
a
reason
Мне
не
нужна
никакая
другая
цель,
ты
даешь
мне
повод.
Ain't
their
business
what
I
wanna
believe
in
Не
их
дело
во
что
я
хочу
верить
You
are
my
priest,
you
are
my
truth
Ты-мой
священник,
ты-моя
истина.
You
are
my
religion,
my
religion
is
you
Ты-моя
религия,
моя
религия
- это
ты.
You
are
my
religion,
my
religion
is
you
Ты-моя
религия,
моя
религия
- это
ты.
You
are
my
religion,
my
religion
is
you
Ты-моя
религия,
моя
религия
- это
ты.
You
are
my
religion,
my
religion
is
you
Ты-моя
религия,
моя
религия
- это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN COOPER, KOREY COOPER
Attention! Feel free to leave feedback.