Lyrics and translation Skillet - Take
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
my
strength,
take
my
pride
Возьми
мою
силу,
возьми
мою
гордость.
Take
my
selfishness
away
Забери
мой
эгоизм.
Take
my
rights,
take
ambition
Возьми
мои
права,
возьми
амбиции.
Capture
me,
make
me
a
slave
Поймай
меня,
сделай
рабом.
Break
the
walls,
break
my
bones
Ломаю
стены,
ломаю
кости.
Break
my
hardened
heat
Сломай
мой
жар.
Rip
my
rule,
rip
my
will
Порви
мое
правило,
порви
мою
волю.
Rip
independency
apart
Разорвать
независимость
на
части.
Breathe
Your
life
Вдохни
свою
жизнь!
Breathe
Your
love
Вдохни
свою
любовь.
Breathe
You
breath
and
I
am
sustained
Дыши,
дыши,
и
я
выдержу.
Take
my
hate,
take
my
hurt
Забери
мою
ненависть,
забери
мою
боль.
Express
healing
to
my
pain
Вырази
исцеление
моей
боли.
Take
my
flesh
in
all
its
arrogance,
my
stability
away
Забери
мою
плоть
во
всей
ее
гордыне,
мою
стабильность.
Take
my
life,
bring
fire,
till
only
You
remain
Забери
мою
жизнь,
принеси
огонь,
пока
не
останешься
только
ты.
Laid
out
on
my
face
(yea)
Положил
на
мое
лицо
(да)
My
tongue
hanging
out
to
taste
(yea)
Мой
язык
болтается
на
вкус
(да).
Of
You
and
Your
death
(yea)
О
тебе
и
твоей
смерти
(да)
And
to
know
Your
name
(yea)
И
знать
твое
имя
(да).
Accept
my
gifts,
take
my
crowns
Прими
мои
дары,
возьми
мои
короны.
I
spread
them
at
your
feet
Я
расправляю
их
у
твоих
ног.
When
I
bleed,
I
bleed
with
joy
as
I
taste
Your
suffering
Когда
я
истекаю
кровью,
я
истекаю
кровью
от
радости,
ощущая
вкус
твоих
страданий.
Flood
life,
flood
peace,
speak
acceptance
to
my
shame
Затопи
жизнь,
затопи
мир,
скажи,
прими
мой
позор.
Allow
to
kneel,
allow
to
praise
Позвольте
преклонить
колени,
позвольте
восхвалять.
Give
the
right
to
speak
Your
name
Дай
право
произнести
твое
имя.
Laid
out
on
my
face
(yea)
Положил
на
мое
лицо
(да)
My
tongue
hanging
out
to
taste
(yea)
Мой
язык
болтается
на
вкус
(да).
Of
You
and
Your
death
(yea)
О
тебе
и
твоей
смерти
(да)
And
to
know
Your
name
(yea)
И
знать
твое
имя
(да).
Laid
out
on
my
face
Лежу
на
моем
лице.
Wanting
to
know
your
name
Хочу
узнать
твое
имя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Landrum Cooper
Attention! Feel free to leave feedback.