Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit
me
inspiration
Ударь
меня
вдохновением
Won't
you
come
on
over
here
Не
придешь
ли
ты
ко
мне
сюда?
Let
me
hear
you
sing
Позволь
мне
услышать,
как
ты
поешь
Throw
me
anything
Брось
в
меня
что-нибудь
Save
me
'coz
I'm
lazy
Спаси
меня,
ведь
я
ленив
Won't
you
come
on
out
the
blue
Не
придешь
ли
ты
словно
из
ниоткуда?
Like
you
do
some
days
Как
ты
иногда
делаешь
To
lead
me
all
a
stray
Чтобы
сбить
меня
с
пути
I've
said
it
all
a
thousand
time
in
a
thousand
different
ways
Я
сказал
это
тысячу
раз
тысячей
разных
способов
I
try
to
rhyme
a
clever
line
but
all
I
want
to
do
is
say
something
true
Я
пытаюсь
сочинить
умную
строчку,
но
все,
чего
я
хочу,
это
сказать
что-то
правдивое
Strike
me
inspiration
Ударь
меня
вдохновением
been
a
stranger
for
too
long
Давно
был
незнакомцем
Make
this
song
complete
Заверши
эту
песню
Knock
me
off
my
feet
Сбей
меня
с
ног
Drown
me
in
your
ivy
Утопи
меня
в
своем
плюще
Take
me
over
and
entwine
Окутай
меня
и
оплети
Try
to
find
in
me
Попробуй
найти
во
мне
Some
creativity
Немного
творчества
I've
said
it
all
a
thousand
time
in
a
thousand
different
ways
Я
сказал
это
тысячу
раз
тысячей
разных
способов
I
try
to
rhyme
a
clever
line
but
all
I
want
to
do
is
say
something
true
Я
пытаюсь
сочинить
умную
строчку,
но
все,
чего
я
хочу,
это
сказать
что-то
правдивое
Grace.
Grace
me
with
your
grace
Грейс.
Одари
меня
своей
грацией
Grace.
Grace
me
with
your
grace
Грейс.
Одари
меня
своей
грацией
Instrumental
Инструментальная
часть
I've
said
it
all
a
thousand
time
in
a
thousand
different
ways
Я
сказал
это
тысячу
раз
тысячей
разных
способов
I
try
to
rhyme
a
clever
line
but
all
I
want
to
do
is
say
something
true
Я
пытаюсь
сочинить
умную
строчку,
но
все,
чего
я
хочу,
это
сказать
что-то
правдивое
Grace.
Grace
me
with
your
grace
Грейс.
Одари
меня
своей
грацией
Grace.
Grace
me
with
your
grace
Грейс.
Одари
меня
своей
грацией
Grace.
Grace
me
with
your
grace
Грейс.
Одари
меня
своей
грацией
Grace.
Grace
me
with
your
grace
Грейс.
Одари
меня
своей
грацией
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Daniel Heptinstall
Attention! Feel free to leave feedback.