Skinny Puppy - Rivers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skinny Puppy - Rivers




Rivers
Реки
Skinny Puppy
Skinny Puppy
[0: 02] Let's get things nice and sparkling clean.
[0:02] Давай-ка сделаем все чистеньким и сверкающим, милая.
[0: 07] It's part of the New Way.
[0:07] Это часть Нового Пути.
[0: 10] This conversation can serve no purpose anymore...
[0:10] Этот разговор больше не имеет смысла...
I honestly think you ought to sit down calmly,
Я искренне думаю, что тебе следует спокойно сесть,
Take a stress pill and think things over.
Принять таблетку от стресса и все обдумать.
[0: 25] Some extreme nastiness, yes?
[0:25] Какая-то крайняя мерзость, не так ли?
[0: 29] In the course of the centuries they will learn to know each other better, just as we shall.As brooks flow into streams, streams into rivers, and rivers into the sea, so our adepts flow back to us and swell our ranks. Soon we shall be victorious and triumphant! We shall then over this earth. It shall await our coming as Autumn awaits Winter.
[0:29] В течение веков они узнают друг друга лучше, так же как и мы с тобой. Как ручьи впадают в реки, реки в моря, так и наши адепты возвращаются к нам и пополняют наши ряды. Скоро мы будем победоносны и торжествующи! Мы будем властвовать над этой землей. Она будет ждать нашего пришествия, как осень ждет зиму.
[0: 59] New way, what's this about a new way?
[0:59] Новый путь, что это за новый путь?
[1: 04] My mind is going, I can feel it.
[1:04] Мой разум уходит, я чувствую это.
[1: 10] Do you know what is realy obscene?
[1:10] Знаешь, что действительно непристойно?
[1: 14] Look at him! Almost an old man, with his flabby stomach and spindly legs bringing with dog-like devotion a fresh adept who only a few nights ago his was under his protection. Look well at this man, who secreted another girl more closer in than a miser holding his gold!
[1:14] Посмотри на него! Почти старик, с дряблым животом и тонкими ногами, с собачьей преданностью приводит нового адепта, которая всего несколько ночей назад была под его защитой. Хорошенько посмотри на этого человека, который прятал другую девушку ближе, чем скряга свое золото!
[1: 32] I must leave you know. See you later gentlemen. Meditate while awaiting your turn, for it would be extremely difficult for you to get away from here, unless of course you have wings, like a bat.
[1:32] Я должен тебя покинуть. Увидимся позже, джентльмены. Медитируйте, ожидая своей очереди, потому что вам будет крайне сложно уйти отсюда, если, конечно, у вас нет крыльев, как у летучей мыши.
[2: 10] Is it interesting?
[2:10] Это интересно?
[2: 11] What?
[2:11] Что?
[2: 13] Did you find anything interesting?
[2:13] Ты нашла что-нибудь интересное?
[2: 21] It can only be attributable to human error... this sort of thing has cropped up before, and it has always been due to human error.
[2:21] Это можно объяснить только человеческой ошибкой... такое уже случалось раньше, и это всегда было из-за человеческой ошибки.
[2: 40] I can't stop now though.
[2:40] Но я не могу сейчас остановиться.
[2: 49] He displeased me as much this evening as impressed me the first time.
[2:49] Он разочаровал меня сегодня вечером так же сильно, как впечатлил в первый раз.
[2: 56] I've lost all critical perspective!
[2:56] Я потерял всякую критическую оценку!
[3: 00] (belch, laugh) Don't you laugh, damn you, don't you laugh!
[3:00] (отрыжка, смех) Не смейся, будь ты проклята, не смейся!
[3: 09] I'm afraid.
[3:09] Мне страшно.
[3: 14]] But my father beats me for watching TV. He says I have no respect.
[3:14] Но мой отец бьет меня за то, что я смотрю телевизор. Он говорит, что у меня нет уважения.
[3: 22] Yeah, I tell him not to watch so much TV.
[3:22] Да, я говорю ему, чтобы он не смотрел так много телевизор.
[3: 24] Don't listen to him, 'cause I got a show.
[3:24] Не слушай его, потому что у меня есть шоу.
[3: 28] No respect.
[3:28] Нет уважения.
[3: 29] I know everything hasn't been quite right with me. But I can assure you now, very confidently...
[3:29] Я знаю, что со мной не все было в порядке. Но теперь я могу заверить тебя, очень уверенно...
[3: 24] A year ago exactly on this same night we were assembled here in this very room. I your pastor and you my beloved flock. With hopefulness in my heart, I told you then that with Lucifer's aid we might look forward to a more succulent occasion. Cast back your mind. There we were, gathered together gloomy and despondent, around that single meager woodcutter...
[3:24] Ровно год назад, в эту же ночь, мы собрались здесь, в этой самой комнате. Я, ваш пастор, и вы, моя возлюбленная паства. С надеждой в сердце я сказал вам тогда, что с помощью Люцифера мы можем рассчитывать на более сочное событие. Вспомните. Мы собрались здесь, мрачные и унылые, вокруг того единственного жалкого дровосека...
[4: 18] ...I feel much better now.
[4:18] ...Мне сейчас гораздо лучше.
Rabies - 1989
Бешенство - 1989





Writer(s): Ed Kowalczyk


Attention! Feel free to leave feedback.