Lyrics and translation SkinnyJewlz - Du weinst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
du
weinst
And
you're
crying
Denn
dein
Herz
bricht
grad'
in
Zwei
Because
your
heart
is
breaking
in
two
Tränen
fall'n
auf
den
Asphalt
Tears
falling
on
the
asphalt
Ist
okay,
lass
alles
frei,
schrei,
es
geht
vorbei
It's
okay,
let
it
all
out,
scream,
it'll
pass
Und
du
weinst
And
you're
crying
Weil
dein
Herz
gerade
zerreißt
Because
your
heart
is
torn
apart
Das
Gefühl
von
Einsamkeit
The
feeling
of
loneliness
Ist
okay,
es
geht
vorbei,
schrei,
lass
alles
fall'n
It's
okay,
it'll
pass,
scream,
let
it
all
fall
Du
fühlst
dich
wie
ein
Hund
und
steht
alleine
im
Regen
You
feel
like
a
dog
and
stand
alone
in
the
rain
Gehst
wieder
in
den
Club
und
mixt
dein'
Wodka
mit
Tränen
You
go
back
to
the
club
and
mix
your
vodka
with
tears
Du
tanzt,
doch
seh'
dir
an,
dir
liegt
etwas
auf
der
Seele
You
dance,
but
look,
something
is
weighing
on
your
soul
Du
drehst
dich,
es
geht
nicht
weg
und
You
turn
around,
it
doesn't
go
away
and
O-oh
sehnst
dich
nach
Hilfe,
doch
hörst
dich
nicht
O-oh
you're
yearning
for
help,
but
you
don't
hear
yourself
O-oh
die
Pille
löst
sich
in
dei'm
Drink
O-oh
the
pill
dissolves
in
your
drink
Damit
du
nicht
allein
bist
So
you're
not
alone
Und
der
Sonnenschein
nicht
durch
alle
Wolken
einbricht
And
the
sunshine
doesn't
break
through
all
the
clouds
Sag
es
mir,
ich
weiß
nicht,
wohin
mit
mir
Tell
me,
I
don't
know
where
to
go
with
myself
Ich
frag
mich,
ob
ich
noch
kann,
wie
lang'
hält
dieser
Schmerz
noch
an
I
wonder
if
I
can
still,
how
long
will
this
pain
last
Und
du
weinst
And
you're
crying
Denn
dein
Herz
bricht
grad'
in
Zwei
Because
your
heart
is
breaking
in
two
Tränen
fall'n
auf
den
Asphalt
Tears
falling
on
the
asphalt
Ist
okay,
lass
alles
frei,
schrei,
es
geht
vorbei
It's
okay,
let
it
all
out,
scream,
it'll
pass
Und
du
weinst
And
you're
crying
Weil
dein
Herz
gerade
zerreißt
Because
your
heart
is
torn
apart
Das
Gefühl
von
Einsamkeit
The
feeling
of
loneliness
Ist
okay,
es
geht
vorbei,
schrei,
lass
alles
frei
It's
okay,
it'll
pass,
scream,
let
it
all
out
Verzweifelt,
aber
unheimlich
clever
und
deshalb
hast
Desperate,
but
incredibly
clever,
and
that's
why
you've
Du
sinnlos
ein
paar
Stunden
verplempert,
ich
seh
dir
an
Wasted
a
few
hours
for
no
reason,
I
can
tell
Dein
Wesen
hat
der
Kummer
verändert
Your
being
has
been
changed
by
sorrow
Und
deshalb
triffst
du
'ne
Entscheidung
ohne
Grund,
wenn
es
dämmert
And
that's
why
you
make
a
decision
without
reason,
when
it
dawns
Weißt
du
nicht,
du
kannst
Berge
versetzen
Don't
you
know,
you
can
move
mountains
Doch
gerade
lässt
du
dich
in
tausend
Scherben
zerbrechen
But
right
now
you're
letting
yourself
be
broken
into
a
thousand
pieces
Verdammt
versteck'
dich
nicht,
du
bist
ehrlich
am
besten
Damn
it,
don't
hide,
you're
at
your
best
when
you're
honest
Doch
man
sieht's
in
deinen
Augen,
sie
sind
so
leer
wenn
du
lächelst
But
you
can
see
it
in
your
eyes,
they're
so
empty
when
you
smile
Sag
es
mir,
ich
weiß
nicht,
wohin
mit
mir
Tell
me,
I
don't
know
where
to
go
with
myself
Ich
frag
mich,
ob
ich
noch
kann,
wie
lang'
hält
dieser
Schmerz
noch
an
I
wonder
if
I
can
still,
how
long
will
this
pain
last
Und
du
weinst
And
you're
crying
Denn
dein
Herz
bricht
grad'
in
Zwei
Because
your
heart
is
breaking
in
two
Tränen
fall'n
auf
den
Asphalt
Tears
falling
on
the
asphalt
Ist
okay,
lass
alles
frei,
schrei,
es
geht
vorbei
It's
okay,
let
it
all
out,
scream,
it'll
pass
Und
du
weinst
And
you're
crying
Weil
dein
Herz
gerade
zerreißt
Because
your
heart
is
torn
apart
Das
Gefühl
von
Einsamkeit
The
feeling
of
loneliness
Ist
okay,
es
geht
vorbei,
schrei,
lass
alles
frei
It's
okay,
it'll
pass,
scream,
let
it
all
out
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josha Aßmann, Julien Wilmes
Attention! Feel free to leave feedback.