Lyrics and translation SkinnyJewlz - Du weinst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
du
weinst
И
ты
плачешь,
Denn
dein
Herz
bricht
grad'
in
Zwei
Ведь
твое
сердце
разбивается
надвое.
Tränen
fall'n
auf
den
Asphalt
Слезы
падают
на
асфальт.
Ist
okay,
lass
alles
frei,
schrei,
es
geht
vorbei
Это
нормально,
дай
всему
волю,
кричи,
это
пройдет.
Und
du
weinst
И
ты
плачешь,
Weil
dein
Herz
gerade
zerreißt
Потому
что
твое
сердце
разрывается.
Das
Gefühl
von
Einsamkeit
Чувство
одиночества...
Ist
okay,
es
geht
vorbei,
schrei,
lass
alles
fall'n
Это
нормально,
это
пройдет,
кричи,
позволь
всему
уйти.
Du
fühlst
dich
wie
ein
Hund
und
steht
alleine
im
Regen
Ты
чувствуешь
себя
одиноким
псом
под
дождем,
Gehst
wieder
in
den
Club
und
mixt
dein'
Wodka
mit
Tränen
Идешь
снова
в
клуб,
мешая
водку
со
слезами.
Du
tanzt,
doch
seh'
dir
an,
dir
liegt
etwas
auf
der
Seele
Ты
танцуешь,
но
посмотри
на
себя,
что-то
тяготит
твою
душу.
Du
drehst
dich,
es
geht
nicht
weg
und
Ты
кружишься,
но
это
не
проходит,
O-oh
sehnst
dich
nach
Hilfe,
doch
hörst
dich
nicht
О-о,
ты
жаждешь
помощи,
но
не
слышишь
себя.
O-oh
die
Pille
löst
sich
in
dei'm
Drink
О-о,
таблетка
растворяется
в
твоем
стакане,
Damit
du
nicht
allein
bist
Чтобы
ты
не
чувствовала
себя
одинокой,
Und
der
Sonnenschein
nicht
durch
alle
Wolken
einbricht
И
солнечный
свет
не
пробивался
сквозь
все
тучи.
Sag
es
mir,
ich
weiß
nicht,
wohin
mit
mir
Скажи
мне,
я
не
знаю,
куда
мне
идти.
Ich
frag
mich,
ob
ich
noch
kann,
wie
lang'
hält
dieser
Schmerz
noch
an
Я
спрашиваю
себя,
могу
ли
я
еще,
как
долго
продлится
эта
боль?
Und
du
weinst
И
ты
плачешь,
Denn
dein
Herz
bricht
grad'
in
Zwei
Ведь
твое
сердце
разбивается
надвое.
Tränen
fall'n
auf
den
Asphalt
Слезы
падают
на
асфальт.
Ist
okay,
lass
alles
frei,
schrei,
es
geht
vorbei
Это
нормально,
дай
всему
волю,
кричи,
это
пройдет.
Und
du
weinst
И
ты
плачешь,
Weil
dein
Herz
gerade
zerreißt
Потому
что
твое
сердце
разрывается.
Das
Gefühl
von
Einsamkeit
Чувство
одиночества...
Ist
okay,
es
geht
vorbei,
schrei,
lass
alles
frei
Это
нормально,
это
пройдет,
кричи,
дай
всему
волю.
Verzweifelt,
aber
unheimlich
clever
und
deshalb
hast
В
отчаянии,
но
чертовски
умна,
и
поэтому
ты
Du
sinnlos
ein
paar
Stunden
verplempert,
ich
seh
dir
an
Бессмысленно
потратила
несколько
часов,
я
вижу
по
тебе,
Dein
Wesen
hat
der
Kummer
verändert
Твою
сущность
изменила
печаль,
Und
deshalb
triffst
du
'ne
Entscheidung
ohne
Grund,
wenn
es
dämmert
И
поэтому
ты
принимаешь
решение
без
причины,
когда
темнеет.
Weißt
du
nicht,
du
kannst
Berge
versetzen
Ты
же
не
знаешь,
ты
можешь
горы
свернуть,
Doch
gerade
lässt
du
dich
in
tausend
Scherben
zerbrechen
Но
сейчас
ты
позволяешь
себе
разбиться
на
тысячу
осколков.
Verdammt
versteck'
dich
nicht,
du
bist
ehrlich
am
besten
Черт
возьми,
не
прячься,
ты
лучше
всего,
когда
честна,
Doch
man
sieht's
in
deinen
Augen,
sie
sind
so
leer
wenn
du
lächelst
Но
это
видно
по
твоим
глазам,
они
так
пусты,
когда
ты
улыбаешься.
Sag
es
mir,
ich
weiß
nicht,
wohin
mit
mir
Скажи
мне,
я
не
знаю,
куда
мне
идти.
Ich
frag
mich,
ob
ich
noch
kann,
wie
lang'
hält
dieser
Schmerz
noch
an
Я
спрашиваю
себя,
могу
ли
я
еще,
как
долго
продлится
эта
боль?
Und
du
weinst
И
ты
плачешь,
Denn
dein
Herz
bricht
grad'
in
Zwei
Ведь
твое
сердце
разбивается
надвое.
Tränen
fall'n
auf
den
Asphalt
Слезы
падают
на
асфальт.
Ist
okay,
lass
alles
frei,
schrei,
es
geht
vorbei
Это
нормально,
дай
всему
волю,
кричи,
это
пройдет.
Und
du
weinst
И
ты
плачешь,
Weil
dein
Herz
gerade
zerreißt
Потому
что
твое
сердце
разрывается.
Das
Gefühl
von
Einsamkeit
Чувство
одиночества...
Ist
okay,
es
geht
vorbei,
schrei,
lass
alles
frei
Это
нормально,
это
пройдет,
кричи,
дай
всему
волю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josha Aßmann, Julien Wilmes
Attention! Feel free to leave feedback.