SkinnyJewlz - Monster unterm Bett - translation of the lyrics into Russian

Monster unterm Bett - SkinnyJewlztranslation in Russian




Monster unterm Bett
Монстр под кроватью
Du fragst dich wie lang noch
Тебе интересно, сколько ещё
Bleib ich in deinem Kopf
Я буду оставаться в твоей голове?
Ich geh hier nicht mehr weg
Я отсюда не уйду,
Bin das Monster unterm Bett
Я монстр под кроватью.
Wenn du träumst, dann bin ich da
Когда ты видишь сны, я рядом.
Ich verfolg dich jede Nacht
Я преследую тебя каждую ночь.
Ich geh hier nicht mehr weg
Я отсюда не уйду,
Bin das Monster unterm Bett
Я монстр под кроватью.
Wenn du aufstehst
Когда ты встаёшь,
Wenn du einschläfst
Когда ты засыпаешь,
Wenn du rausgehst
Когда ты выходишь,
Auf dem Heimweg
На обратном пути домой,
Ich verfolg Dich
Я преследую тебя.
Selbst zur Arbeit
Даже на работе.
Es wird nie vorbei gehn
Это никогда не закончится,
Weil ich immer da bleib
Потому что я всегда буду рядом.
Ruf n Exorzist, weil du von mir besessen bist
Зови экзорциста, ведь ты одержима мной.
Du hast keine Chance mir zu entkomm' besser versteck dich nicht
У тебя нет шансов сбежать, лучше не прячься.
Ich bin in deinem Kopf du kannst dich nicht dagegen wehrn'
Я в твоей голове, ты не можешь сопротивляться.
Sobald du deine Augen schließt, da merkst du es wird ernst
Как только ты закроешь глаза, ты поймёшь, что всё серьёзно.
Das Licht fängt an zu flackern und du fragst dich was passiert
Свет начнёт мерцать, и ты спросишь, что происходит.
Es blitz und donnert lauter, als wenn Bomben explodiert'
Гром и молнии становятся громче, будто взрываются бомбы.
Ein eisig kalter Wind lässt alle Fensterscheiben friern'
Ледяной ветер замораживает все окна.
Und Fledermäuse fliegen aus dem Nebel hinter Dir
И летучие мыши вылетают из тумана позади тебя.
Du fragst dich wie lang noch
Тебе интересно, сколько ещё
Bleib ich in deinem Kopf
Я буду оставаться в твоей голове?
Ich geh hier nicht mehr weg
Я отсюда не уйду,
Bin das Monster unterm Bett
Я монстр под кроватью.
Wenn du träumst, dann bin ich da
Когда ты видишь сны, я рядом.
Ich verfolg dich jede Nacht
Я преследую тебя каждую ночь.
Ich geh hier nicht mehr weg
Я отсюда не уйду,
Bin das Monster unterm Bett
Я монстр под кроватью.
Wenn du aufstehst
Когда ты встаёшь,
Wenn du einschläfst
Когда ты засыпаешь,
Wenn du rausgehst
Когда ты выходишь,
Auf dem Heimweg
На обратном пути домой,
Ich verfolg Dich
Я преследую тебя.
Selbst zur Arbeit
Даже на работе.
Es wird nie vorbei gehn
Это никогда не закончится,
Weil ich immer da bleib
Потому что я всегда буду рядом.
Drei mal die Sechs in mir drinn'
Три шестёрки внутри меня,
Kruzifix ist umgedreht
Распятие перевёрнуто.
Ständig da sprechen die Stimmen
Голоса говорят без умолку,
Skinnyjewlz ist shyzophren
SkinnyJewlz шизофреник.
Ich bin wandelbar wie Ditto
Я изменчив, как Дитто,
Manchmal nett, doch manchmal nicht so
Иногда милый, но иногда не очень.
Abgefuckter Shyzo
Ё*нутый шизик,
Weil mich die ganze Menschheit nicht juckt
Потому что мне плевать на всё человечество.
Ich fick dich mit Rap und mit schwarzer Magie
Я трахаю тебя рэпом и чёрной магией.
Schreib einen Text, er wird wahr und passiert
Пишу текст, он становится реальностью.
Verbrenn auf meinem Altaar das Papier
Сожги бумагу на моём алтаре,
Und zack hast du hunderte Maden im Hirn
И у тебя появятся сотни личинок в мозгу.
Skinny Digga Mindfreak
Skinny, чёртов маг,
Guck wo meine Nadel jetzt rein pikst
Смотри, куда сейчас вонзится моя игла.
Meine neue kleine Voodo-Puppe zeigt dir
Моя новая кукла вуду покажет тебе,
An welcher Stelle gleich Blut verteilt wird
Где именно прольётся кровь.
Du fragst dich wie lang noch
Тебе интересно, сколько ещё
Bleib ich in deinem Kopf
Я буду оставаться в твоей голове?
Ich geh hier nicht mehr weg
Я отсюда не уйду,
Bin das Monster unterm Bett
Я монстр под кроватью.
Wenn du träumst, dann bin ich da
Когда ты видишь сны, я рядом.
Ich verfolg dich jede Nacht
Я преследую тебя каждую ночь.
Ich geh hier nicht mehr weg
Я отсюда не уйду,
Bin das Monster unterm Bett
Я монстр под кроватью.
Wenn du aufstehst
Когда ты встаёшь,
Wenn du einschläfst
Когда ты засыпаешь,
Wenn du rausgehst
Когда ты выходишь,
Auf dem Heimweg
На обратном пути домой,
Ich verfolg Dich
Я преследую тебя.
Selbst zur Arbeit
Даже на работе.
Es wird nie vorbei gehn
Это никогда не закончится,
Weil ich immer da bleib
Потому что я всегда буду рядом.





Writer(s): Leonard Pieper, Nico Witter, Josha Assmann, Julien Wilmes


Attention! Feel free to leave feedback.