Lyrics and translation Skinnybear - Ele Uve Challenge
Ele Uve Challenge
Испытание Ele Uve
Esos
niños
quieren
tele,
pero
no
tienen
visión
Эти
дети
хотят
телевизор,
но
у
них
нет
видения
Yo
no
frené
nunca
sentí
la
fricción
Я
никогда
не
тормозил,
не
чувствовал
трения
Nunca
paro
sigo
porque
estoy
cabrón
Я
никогда
не
останавливаюсь,
продолжаю,
потому
что
я
хорош
Y
ahora
parto
el
remix
pa'
Eladio
Carrión
А
теперь
я
выпускаю
ремикс
для
Eladio
Carrión
Ma'
que
yo
destaque,
pa'
mi
es
tradición
Дорогая,
чтобы
я
выделялся,
для
меня
это
традиция
Cada
vez
que
pierdo,
gano
una
lección
Каждый
раз,
когда
я
проигрываю,
я
получаю
урок
No
me
quiebro,
siempre
aguanto
la
presión
Я
не
ломаюсь,
всегда
выдерживаю
давление
Y
capaz
me
pegue
con
esta
canción
И
вполне
возможно,
что
я
выступлю
с
этой
песней
This
is
the
remix
Это
ремикс
ELE
UVE
en
mis
pantalones,
pero
no
son
Levi's
ELE
UVE
в
моих
штанах,
но
это
не
Levi's
Louis
Vuitton,
si
tu
quiere
que
te
lo
diga
Louis
Vuitton,
если
ты
хочешь,
чтобы
я
это
сказал
L-O-U-I-S
pa'
que
lo
escriba
L-O-U-I-S,
чтобы
ты
это
написал
No
quiero
estupideces,
toi
en
tarima
Не
хочу
глупостей,
я
на
сцене
Y
no
aguantan
esta
rima
И
они
не
выдерживают
этой
рифмы
Se
arrancaron
por
el
clima
Они
срываются
из-за
климата
El
oxígeno
en
la
cima
es
escaso
На
вершине
не
хватает
кислорода
La
tormenta
se
avecina
Гроза
приближается
Esta
lírica
esta
fina
Эта
лирика
прекрасна
Este
es
el
año
del
oso
Это
год
медведя
Toi'
en
el
calentón,
cruzao'
de
brazo
esperándolos
Я
в
восторге,
жду
вас
со
скрещенными
руками
Dímelo
tu
Carrión,
si
yo
anoté
un
golazo
en
ángulo
Скажи
мне,
Каррион,
забил
ли
я
гол
под
углом
Dime
la
ecuación,
te
la
respondo
con
mis
cálculos
Назови
уравнение,
я
отвечу
на
него
своими
расчетами
No
dejo
que
opiniones,
influyan
algo
en
mis
ánimos
Я
не
позволяю
мнениям
влиять
на
мое
настроение
Yo
a
los
16
sabía
lo
que
queria
ser
В
16
лет
я
знал,
кем
хочу
стать
Pa'
los
17
años,
peldaños
tuve
que
hacer
В
17
лет
мне
пришлось
сделать
шаги
Cuando
cumplí
18
yo
ya
era
un
experto
en
esto
Когда
мне
исполнилось
18,
я
уже
был
экспертом
в
этом
Yo
ya
estaba
destinado
incluso
antes
de
nacer
Я
был
предназначен
для
этого
еще
до
рождения
Y
no
me
falta
fé,
creo
en
mi
mismo
И
у
меня
нет
недостатка
в
вере,
я
верю
в
себя
Ansioso
por
crecer,
no
pierdo
el
ritmo
Не
могу
дождаться,
чтобы
расти,
я
не
теряю
ритма
Entre
droga
y
placer,
nunca
perdí
la
humildad
Среди
наркотиков
и
удовольствий
я
никогда
не
терял
смирения
Fuck
that
shit
К
черту
это
ELE
UVE
en
mis
pantalones,
pero
no
son
Levi's
ELE
UVE
в
моих
штанах,
но
это
не
Levi's
Louis
Vuitton,
si
tu
quiere
que
te
lo
diga
Louis
Vuitton,
если
ты
хочешь,
чтобы
я
это
сказал
L-O-U-I-S
pa'
que
lo
escriba
L-O-U-I-S,
чтобы
ты
это
написал
No
quiero
estupideces,
toi
en
tarima
Не
хочу
глупостей,
я
на
сцене
Y
no
aguantan
esta
rima
И
они
не
выдерживают
этой
рифмы
Se
arrancaron
por
el
clima
Они
срываются
из-за
климата
El
oxígeno
en
la
cima
es
escaso
На
вершине
не
хватает
кислорода
La
tormenta
se
avecina
Гроза
приближается
Esta
lírica
esta
fina
Эта
лирика
прекрасна
Este
es
el
año
del
oso
Это
год
медведя
Y...
conchetumare
me
trabé
И...
черт
возьми,
я
споткнулся
Un
rey
no
se
traba
si
está
en
buena
compañía
Король
не
спотыкается,
если
находится
в
хорошей
компании
Esta
puta
cuarentena
no
me
quita
mi
energía
Этот
проклятый
карантин
не
лишает
меня
сил
Soy
el
perro
más
hambriento
que
existe
en
esta
jauría
Я
самая
голодная
собака
в
этой
стае
Uyuyui
uyuyui
Уйуйуй
уйуйуй
Uyuyui
uyuyui
Уйуйуй
уйуйуй
Uyuyui
uyuyui
Уйуйуй
уйуйуй
Quien
lo
diría
Кто
бы
мог
подумать
ELE
UVE
en
mis
pantalones,
pero
no
son
Levi's
ELE
UVE
в
моих
штанах,
но
это
не
Levi's
Louis
Vuitton,
si
tu
quiere
que
te
lo
diga
Louis
Vuitton,
если
ты
хочешь,
чтобы
я
это
сказал
L-O-U-I-S
pa'
que
lo
escriba
L-O-U-I-S,
чтобы
ты
это
написал
No
quiero
estupideces,
toi
en
tarima
Не
хочу
глупостей,
я
на
сцене
Y
no
aguantan
esta
rima
И
они
не
выдерживают
этой
рифмы
Se
arrancaron
por
el
clima
Они
срываются
из-за
климата
El
oxígeno
en
la
cima
es
escaso
На
вершине
не
хватает
кислорода
La
tormenta
se
avecina
Гроза
приближается
Esta
lírica
esta
fina
Эта
лирика
прекрасна
Este
es
el
año
del
oso
Это
год
медведя
ELE
UVE
en
mis
pantalones,
pero
no
son
Levi's
ELE
UVE
в
моих
штанах,
но
это
не
Levi's
Louis
Vuitton,
si
tu
quiere
que
te
lo
diga
Louis
Vuitton,
если
ты
хочешь,
чтобы
я
это
сказал
L-O-U-I-S
pa'
que
lo
escriba
L-O-U-I-S,
чтобы
ты
это
написал
No
quiero
estupideces,
toi
en
tarima
Не
хочу
глупостей,
я
на
сцене
Y
no
aguantan
esta
rima
И
они
не
выдерживают
этой
рифмы
Se
arrancaron
por
el
clima
Они
срываются
из-за
климата
El
oxígeno
en
la
cima
es
escaso
На
вершине
не
хватает
кислорода
La
tormenta
se
avecina
Гроза
приближается
Esta
lírica
esta
fina
Эта
лирика
прекрасна
Este
es
el
año
del
oso
Это
год
медведя
Eladio
Carrión
Eladio
Carrión
Sendo
cabrón
Sendo
cabrón
El
oso
flako
Худой
медведь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.