Skioffi - Domenica sera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skioffi - Domenica sera




Domenica sera
Воскресный вечер
In questa barba che indosso
В этой бороде, что ношу,
E spesso mi ci nascondo
Я часто прячусь от мира,
E lo sai che a volte un po' mi vergogno
И знаешь, иногда мне немного стыдно,
Quelle volte che io mi sveglio a mezzogiorno
В те дни, когда просыпаюсь в полдень,
Senza te, ma mezzo sbronzo
Без тебя, но слегка пьяный.
Ed in casa c'è un gatto che dorme soltanto
И в доме только кот спит,
Ed io sono stufo di 'sta stanza
А мне эта комната надоела.
Quando il mondo mostra i denti
Когда мир скалит зубы,
Io ti stringo tra le braccia
Я прижимаю тебя к себе,
E faccio le facce di Jim Carrey
И корчу рожи, как Джим Керри.
La mia vita è un cinema
Моя жизнь - это кино,
Tu sorridi, ma facendolo apposta
Ты улыбаешься, но нарочно,
Solo se resti posso vincere un Oscar
Только если ты останешься, я смогу получить "Оскар".
E se vai via
А если ты уйдешь,
Questa casa non è casa mia
Этот дом перестанет быть моим домом,
No mai
Никогда.
Se ci sei tu a sfiorarmi appena
Если ты едва касаешься меня,
È come fosse primavera
Это как будто весна,
Fermati anche dopo cena
Останься и после ужина,
Anche se è domenica sera
Даже если это воскресный вечер,
Tanto poi ne ne vale la pena
Ведь потом оно того стоит.
Dai vieni, porta anche il cane
Давай, приходи, и собаку возьми,
Basta che non pisci sulle scale
Только не позволяй ей писать на лестнице,
Che il vicino già mi vuole male
Сосед и так на меня злится,
Perché alzo il volume, lo faccio scoppiare
Потому что я делаю музыку громче, он взрывается.
Resta anche dopo cena
Останься и после ужина,
Anche se è domenica sera
Даже если это воскресный вечер,
Tanto poi ne vale la pena
Ведь потом оно того стоит.
C'è appeso un quadro di Van Gogh
На стене висит картина Ван Гога,
In questa camera da
В этой комнате для чаепития,
Ora che soldi non ne ho
Теперь, когда у меня нет денег,
Ora viaggiare è come te
Путешествовать - это как ты,
Su questo quadro di Van Gogh
На этой картине Ван Гога,
C'è un tramonto rosso fuoco
Закат цвета красного огня,
E bruceremo insieme
И мы сгорим вместе.
Con te è come girare il mondo in aeroplano
С тобой - как будто путешествовать по миру на самолете,
Per poi recuperare il sonno sul divano
А потом отсыпаться на диване.
Ma tutto quanto va veloce, non è una novità
Но все так быстротечно, это не новость,
Vorrei volare sulla luna senza la gravità
Я хотел бы летать на Луну без гравитации,
Così quando sarò pesante non te ne accorgerai
Чтобы, когда мне будет тяжело, ты этого не замечала.
Cosa mi dici "ci sta"?
Что скажешь, "нормально"?
E se vai via
А если ты уйдешь,
Questa casa non è casa mia
Этот дом перестанет быть моим домом,
No mai
Никогда.
Se ci sei tu a sfiorarmi appena
Если ты едва касаешься меня,
È come fosse primavera
Это как будто весна,
Fermati anche dopo cena
Останься и после ужина,
Anche se è domenica sera
Даже если это воскресный вечер,
Tanto poi ne ne vale la pena
Ведь потом оно того стоит.
Dai vieni, porta anche il cane
Давай, приходи, и собаку возьми,
Basta che non pisci sulle scale
Только не позволяй ей писать на лестнице,
Che il vicino già mi vuole male
Сосед и так на меня злится,
Perché alzo il volume, lo faccio scoppiare
Потому что я делаю музыку громче, он взрывается.
Resta anche dopo cena
Останься и после ужина,
Anche se è domenica sera
Даже если это воскресный вечер,
Tanto poi ne vale la pena
Ведь потом оно того стоит.





Writer(s): Giorgio Iacobelli


Attention! Feel free to leave feedback.