Skioffi - Gli occhi dell'albero - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Skioffi - Gli occhi dell'albero




Gli occhi dell'albero
The Eyes of the Tree
Ho raccontato a mio nonno di te
I told my grandfather about you
Che lui ha saputo amare una donna soltanto
That he knew how to love just one woman
Mi ha detto, "Prendila adesso che puoi
He told me, "Take her now while you can
Che in questa sporca vita si cresce in un lampo"
That in this dirty life, you grow up in a flash"
Davanti questa casa vive un albero
In front of this house lives a tree
Che ha il doppio dei miei anni e vive da solo in un angolo
That's twice my age and lives alone in a corner
Ha visto gli amori crescere, gli amori sparire
He's seen love grow, love disappear
Due cuori battere forte in un abitacolo
Two hearts beating strongly in a cockpit
E spesso la notte mi pioggio sulla corteccia
And often at night I rain on the bark
E guardo la luna crescere, parlo con una stella
And watch the moon rise, talk to a star
Vorrei che il tempo passasse in fretta
I wish that time would pass quickly
Sapere cosa mi aspetta, dovere fare una scelta
Know what awaits me, have to make a choice
Che tutto quello che ho di te
That all I have of you
Io lo bevo con il caffè
I drink with my coffee
E tu
And you
Tu dimmi
You tell me
Com'è stare qui a dondolare e sentirsi felici?
How is it to be here swinging and feel happy?
La donna che dici di amare è la donna che uccidi
The woman you say you love is the woman you kill
Tu parlami, uccidimi, sparami e rendimi libero, libero
You talk to me, kill me, shoot me and make me free, free
Ho raccontato a mio nonno di come sei
I told my grandfather about how you are
Che vivi come sai e che sei come ti vorrei
That you live as you know, and you are as I would like you to be
Che non ami il silenzio al contrario dei musei
That you don't love silence, unlike museums
Ma questo quadro bianco sai che lo dipingerei
But this white painting, you know, I would paint it
E sotto questo albero io poggerei una tela
And under this tree I would place a canvas
Mi sporco di nero con il cielo di questa sera
I get dirty with black with the sky of this evening
Che in fondo a stare solo, sai che un po' mi faccio pena
That in the end being alone, you know that I feel a little sorry for myself
Strappo la mia criniera gridando alla luna piena
I tear my mane shouting at the full moon
Ed io tutto quello che ho di te sono discorsi urlati al vento
And all I have of you are words shouted to the wind
E tutto quello che ho di te è quello che mi fa spavento
And all I have of you is what frightens me
Che tutto quello che ho di te è quest'albero al centro del deserto
That all I have of you is this tree in the middle of the desert
E tu (E tu)
And you (And you)
Tu dimmi (Tu dimmi)
You tell me (You tell me)
Com'è stare qui a dondolare e sentirsi felici?
How is it to be here swinging and feel happy?
La donna che dici di amare è la donna che uccidi
The woman you say you love is the woman you kill
Tu parlami, uccidimi, sparami e rendimi libero, libero
You talk to me, kill me, shoot me and make me free, free
Tu dimmi
You tell me
Com'è stare qui a dondolare e sentirsi felici?
How is it to be here swinging and feel happy?
La donna che dici di amare è la donna che uccidi
The woman you say you love is the woman you kill
Tu parlami, uccidimi, sparami e rendimi libero, libero
You talk to me, kill me, shoot me and make me free, free





Writer(s): Giorgio Iacobelli


Attention! Feel free to leave feedback.