Skioffi - Je t'aime - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skioffi - Je t'aime




Je t'aime
Я люблю тебя
Amami, sei depresso
Люби меня, я в депрессии,
Se non sono me stesso
Когда я не собой,
Se ti guardo perplesso
Когда смотрю на тебя в недоумении
E non ne capisco il senso
И не понимаю смысла.
Hai paura di me, lo so
Ты боишься меня, я знаю,
Di sporcarti di sangue le pareti
Испачкать кровью стены.
Al massimo io sono Van Gogh
В крайнем случае, я Ван Гог,
Hai paura di cose che io non ho
Ты боишься того, чего у меня нет.
Dammi un pennello, dipingo il mondo
Дай мне кисть, я нарисую мир,
Dove solo noi due vivremo in pace
Где только мы вдвоём будем жить в мире.
Con le mani sfiora i girasoli
Руками трогай подсолнухи,
Dove tutto quello che vedi tace
Где всё, что ты видишь, молчит.
Lascia che gli occhi parlino
Позволь глазам говорить,
Nemmeno il vento deve fiatare
Даже ветер не должен дышать.
Lascia che aumenti il battito
Пусть сердцебиение усилится
(E rompe il silenzio che possa urlare)
пусть этот крик разорвет тишину).
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя,
Quando una spiga di grano vola
Когда колосок пшеницы летит,
E il vento in silenzio la lascia sola
И ветер в тишине оставляет его в одиночестве.
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя,
Quando la gente non mi divora
Когда люди меня не пожирают,
E restiamo soli tra le lenzuola
И мы остаёмся одни в постели.
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя,
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя,
Vieni, stringimi, amami
Иди, обними меня, люби меня,
Strappami i fiori, poi dammeli
Сорви цветы и подари мне их.
Sai che me la vivo come Amely
Ты же знаешь, я живу как Амели,
Amo immaginarmi tutto quanto
Люблю всё воображать,
Dalla musica alle poesie
От музыки до стихов,
Anche quando in fondo io sto bene
Даже когда в глубине души мне хорошо,
Nella testa ho mille malattie
В голове у меня тысячи болезней.
Dammi un pugnale, ti ammazzo il mondo
Дай мне кинжал, я убью для тебя мир,
Va bene che non ne sarei capace
Хорошо, что я на это не способен.
Strappo con forza 'sti girasoli
Я с силой вырываю эти подсолнухи,
Così che una vita possa crepare
Чтобы могла зародиться жизнь.
Baby, io resto un vigliacco, non merito
Детка, я остаюсь трусом, я не заслуживаю
I tuoi occhi, i tuoi baci, il tuo pessimo
Твоих глаз, твоих поцелуев, твоего ужасного
Umorismo che porti da sempre
Чувства юмора, которое ты всегда носишь с собой,
Per lasciarmi a terra ubriaco e decrepito
Чтобы оставить меня на земле пьяным и дряхлым.
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя,
Quando una spiga di grano vola
Когда колосок пшеницы летит,
E il vento in silenzio la lascia sola
И ветер в тишине оставляет его в одиночестве.
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя,
Quando la gente non mi divora
Когда люди меня не пожирают,
E restiamo soli tra le lenzuola
И мы остаёмся одни в постели.
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя,
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя,
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя,
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя,





Writer(s): Giorgio Iacobelli


Attention! Feel free to leave feedback.