Skioffi - Anna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skioffi - Anna




È da un anno che ti penso, non ti ho scritto mai
Я не писал тебе уже год.
È da quando c'è l'inferno che combino guai
С тех пор, как в аду случаются неприятности
Io ti lascio con il vento quando lo vorrai e aspetterò il momento che verrai a sentirmi live
Я оставлю тебя с ветром, когда ты захочешь, и буду ждать момента, когда ты придешь и услышишь меня
E chissà se hai ancora quel caratterino acido che solo che lo immagino perdo il respiro e mi agito
И кто знает, есть ли у вас еще этот кислый характер, который я только представляю себе, я теряю дыхание и дрожу
Ho fatto patti con il diavolo restando all'angolo e ancora ho voglia ogni notte di farlo sopra il tavolo
Я заключил сделку с дьяволом, оставаясь на углу, и все еще хочу каждую ночь делать это над столом
Sono fuori di testa, shutter island, batte il cuore aspettando che il mondo salti in aria
Я сошел с ума, остров затвора, сердце бьется, ожидая, когда мир взлетит в воздух
Mi spoglio di un orgoglio testardo
Я лишен упрямой гордости
Che soffoca la tua vita universitaria
Что душит вашу университетскую жизнь
Dici: "Dove mi porti?", tanto nessuno sente
Ты говоришь: "куда ты меня ведешь?", так никто не слышит
Uniamo i nostri corpi stando sotto alle coperte
Мы соединяем наши тела, стоя под одеялами
Ed io, forse ho fallito, non so fidarmi mentre
И я, может быть, потерпел неудачу, я не могу доверять, пока
Tu mi strappi il vestito per metterti a gambe aperte
Ты срываешь с меня платье, чтобы я тебя не видел.
Il tuo odio mi scivola
Твоя ненависть скользит по мне
Che quando fai così sei ridicola
Что, когда ты делаешь это, ты смешна
Porti sempre quella weeda in tasca
Ты всегда носишь эту уиду в кармане
Perché il sesso non ti basta per sentirti un po' più libera
Потому что секса недостаточно, чтобы чувствовать себя немного свободнее
La tua parola non conosce perdono
Слово Твое не знает прощения
Che tua madre è una puttana, tuo padre è un poco di buono
Что твоя мать-шлюха, твой отец - мелочь.
Tu, pensi perché mi vuoi, io penso perché ti voglio
Ты думаешь, потому что ты хочешь меня, я думаю, потому что я хочу тебя
Raccontami la tua vita, che è un anno che non ci sono baby...
Расскажи мне о своей жизни, о том, что уже год нет детей...
Mantieni la calma
Сохраняйте спокойствие
Che vengo e ti porto via
Что я приду и заберу тебя
Il tuo papà e la tua mamma
Твой папа и твоя мама
No non sanno chi sei
Нет, они не знают, кто ты.
No non sanno che piangi
Нет, они не знают, что ты плачешь.
Anna, anna
Анна, Анна
Mantieni la calma
Сохраняйте спокойствие
Anna, anna
Анна, Анна
Che vengo e ti porto via
Что я приду и заберу тебя
Anna, anna
Анна, Анна
Il tuo papà e la tua mamma
Твой папа и твоя мама
No non sanno chi sei
Нет, они не знают, кто ты.
No non sanno che piangi la notte con me
Нет, они не знают, что ты плачешь со мной по ночам
È da un anno che ti penso e non ti ho scritto mai
Я думал о тебе уже год, и я никогда не писал тебе
è da quando c'è l'inferno che combino guai
с тех пор, как в аду случаются неприятности
Io ti lascio con il vento quando lo vorrai
Я оставлю тебя с ветром, когда ты захочешь
E aspetterò il momento che verrai a sentirmi i live
И я буду ждать момента, когда ты придешь и услышишь меня.
E ricordi quando leggevamo spartiti
И помнишь, как мы читали ноты
Ed eravamo già tristi nel cantare Battisti
И мы уже грустили в пении баптистов
E sognavamo di fare gli artisti
И мы мечтали сделать художников
E scopavamo prendendo l'atmosfera dai dischi
И мы трахались, снимая атмосферу с пластинок
Ed ho vinili pieni di polvere perché iniziai a correre
И у меня были винилы, наполненные пылью, потому что я начал бегать
Pensavo "Quest'ansia mi vuole fottere"
Я думал: "эта тревога хочет меня трахнуть"
Ma si fotta il mondo, si fotta anche tuo padre
Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да.
Che ha l'istinto d'animale, la briga di giudicare
Который имеет животный инстинкт, потрудился судить
Chi cazzo sei per dirmi chi è tua figlia?
Кто ты такой, чтобы говорить мне, кто твоя дочь?
Che tutta la tua famiglia odia te e la tua bottiglia
Что вся ваша семья ненавидит вас и вашу бутылку
Che al suo compleanno han dovuto portarla via
Что на ее день рождения они должны были забрать ее
Perché sta male quando strilla e si cala quella pastiglia
Почему он болен, когда он кричит и опускает эту таблетку
Tesoro mio, non ascoltare quelle chiacchiere
Милый мой, не слушай эту болтовню
Prendi la borsa e vattene che quell'uomo è un pazzo
Бери сумку и уходи, что этот человек дурак
Ti aspetto fuori, baby asciugati le lacrime
Я жду тебя снаружи, детка, вытри слезы
Che se continui a piangere, entro dentro e lo ammazzo
Что если ты будешь плакать, я войду внутрь и убью его
Ricorda tutto quello che ti dissi
Вспомни все, что я тебе сказал
Anche se fossimo amici toglierei le cicatrici
Даже если бы мы были друзьями, я бы снял шрамы
Ma io ti amo ed è diverso
Но я люблю тебя, и это другое
Per questo sono perso se non posso aiutarti come dici, tu.
Вот почему я потерян, если не могу помочь тебе, как ты говоришь.
Mantieni la calma
Сохраняйте спокойствие
Che vengo e ti porto via
Что я приду и заберу тебя
Il tuo papà e la tua mamma
Твой папа и твоя мама
No non sanno chi sei
Нет, они не знают, кто ты.
No non sanno che piangi
Нет, они не знают, что ты плачешь.
Anna, anna
Анна, Анна
Mantieni la calma
Сохраняйте спокойствие
Anna, anna
Анна, Анна
Che vengo e ti porto via
Что я приду и заберу тебя
Anna, anna
Анна, Анна
Il tuo papà e la tua mamma
Твой папа и твоя мама
No non sanno chi sei
Нет, они не знают, кто ты.
No non sanno che piangi la notte con me
Нет, они не знают, что ты плачешь со мной по ночам






Attention! Feel free to leave feedback.