Lyrics and translation Skip Dover feat. Queens Bully - Great Reset
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
throwing
up
in
the
sink
when
it
happened
to
sink
in
Меня
тошнило
над
раковиной,
когда
до
меня
дошло,
Had
to
throw
it
back,
way
back,
to
the
ink
pen
Пришлось
вернуться
назад,
очень
далеко,
к
чернильной
ручке.
I
was
just
an
addict
in
the
attic,
but
since
then
Я
был
просто
торчком
на
чердаке,
но
с
тех
пор
Way
ahead
of
my
time
like
Atticus
Finch
Опережаю
свое
время,
как
Аттикус
Финч.
When
you
speak
of
me,
speak
of
my
impact
Когда
говоришь
обо
мне,
говори
о
моем
влиянии.
In
the
event
that
my
people
feel
like
they've
been
trapped
В
случае,
если
мои
люди
чувствуют
себя
в
ловушке,
Get
their
souls
intact,
in
fact,
to
such
an
extent
that
Их
души
нетронуты,
на
самом
деле,
до
такой
степени,
что
I'll
lay
my
life
down
to
prevent
that
Я
отдам
свою
жизнь,
чтобы
предотвратить
это.
I
sold
some
shit
and
robbed
some
people,
they'll
probably
print
that
Я
толканул
немного
дури
и
ограбил
людей,
они,
наверное,
напечатают
это.
Headline
reads
Rapper
Criminal
Drug
Dealer
OD's
but
it
couldn't
be
me
В
заголовках
газет:
«Рэпер,
преступник,
торговец
наркотиками,
умер
от
передозировки»,
но
это
не
про
меня.
I
keep
it
clean
as
the
beam
when
gleams
Я
держусь
чисто,
как
луч,
когда
он
сияет.
It
seems
not
everything
is
what
it
seems
Похоже,
не
все
так,
как
кажется.
Jeans
busting
out
the
seams,
a
good
pair
lasts
forever
Джинсы
трещат
по
швам,
хорошая
пара
служит
вечно.
God
forgave
me
for
my
past
endeavors
Бог
простил
мне
мои
прошлые
деяния.
Cutting
class,
now
I'm
cunning
with
class
and
clever
Прогуливал
уроки,
теперь
я
хитер,
с
классом
и
умен.
Every
jacket's
leather,
they
said
fake
it
until
you
make
it
Все
куртки
кожаные,
они
сказали,
притворяйся,
пока
не
сделаешь
это.
But
I'll
make
it
when
I
make
it,
better
last
than
never
Но
я
сделаю
это,
когда
сделаю,
лучше
поздно,
чем
никогда.
No
one's
holding
me
down,
they're
just
holding
me
up
Никто
не
тянет
меня
вниз,
они
просто
поддерживают
меня.
But
that
was
back
when
I
ain't
even
know
who
I
was
Но
это
было
тогда,
когда
я
даже
не
знал,
кто
я.
I
had
to
learn
how
to
fall
up
Мне
пришлось
научиться
падать
вверх.
All
up
to
me
to
make
sure
we
don't
worry
about
small
stuff
Все
зависит
от
меня,
чтобы
мы
не
парились
по
пустякам.
We're
all
up
Мы
все
на
высоте.
Yeah,
this
the
great
reset
Да,
это
великая
перезагрузка.
Yeah,
this
the
great
reset
Да,
это
великая
перезагрузка.
Afraid
of
change,
shit
I
can't
respect
Боишься
перемен,
этого
дерьма
я
не
могу
уважать.
This
the
great
reset
Это
великая
перезагрузка.
I
remember
I
wanted
that
E350
Помню,
я
хотел
тот
E350.
Ended
up
with
that
Barbera
red
E60
В
итоге
получил
тот
красный
E60
цвета
Барбера.
Doing
360's,
car
full
of
burnouts
Делал
«полицейские
развороты»,
машина
вся
пропахла
жженой
резиной.
Back
when
we
said
"turnt"
Еще
тогда
мы
говорили
«turnt».
Hit
RJ's,
hope
for
good
turn
outs
Заезжали
в
RJ's,
надеялись
на
хорошую
явку.
Bitches
getting
turned
out,
they
probably
kicked
Burns
out
Телок
выгоняли,
они,
наверное,
выгнали
Бернса.
Kicking
raps,
like
"throw
some
words
out"
Читал
рэп,
типа:
«Бросай
слова».
I've
got
shit
to
say,
since
seventh
grade,
wanted
to
get
away
Мне
есть
что
сказать,
с
седьмого
класса
хотел
свалить.
I
realized
that
I
was
in
my
way
Я
понял,
что
сам
себе
мешаю.
Dealing
with
some
shit
I
couldn't
handle,
I
had
my
hands
full
Имел
дело
с
дерьмом,
с
которым
не
мог
справиться,
мои
руки
были
заняты.
Did
everything
they
said
I
can't
do
since
vandal
days
Делал
все,
что,
как
они
говорили,
я
не
смогу
сделать
со
времен
вандализма.
When
your
name's
up
they
can't
stand
or
understand
you
Когда
твое
имя
на
слуху,
они
не
переносят
и
не
понимают
тебя.
I'll
probably
die
before
I
do
the
shit
I
planned
to
Я,
наверное,
умру
раньше,
чем
сделаю
то,
что
планировал.
I
spent
my
whole
life
preparing
for
death
Я
всю
жизнь
готовился
к
смерти.
Pollute
the
air
in
my
chest,
arms
out,
I
wasn't
wearing
a
vest
Загрязняю
воздух
в
груди,
руки
раскинуты,
на
мне
не
было
бронежилета.
I'm
here
to
speak
on
shit
they're
scared
to
accept
Я
здесь,
чтобы
говорить
о
том,
что
они
боятся
принять.
I
just
pray
that
God
will
handle
the
rest
Я
просто
молюсь,
чтобы
Бог
позаботился
об
остальном.
No
one's
holding
me
down,
they're
just
holding
me
up
Никто
не
тянет
меня
вниз,
они
просто
поддерживают
меня.
But
that
was
back
when
I
ain't
even
know
who
I
was
Но
это
было
тогда,
когда
я
даже
не
знал,
кто
я.
I
had
to
learn
how
to
fall
up
Мне
пришлось
научиться
падать
вверх.
All
up
to
me
to
make
sure
we
don't
worry
about
small
stuff
Все
зависит
от
меня,
чтобы
мы
не
парились
по
пустякам.
We're
all
up
Мы
все
на
высоте.
Yeah,
this
the
great
reset
Да,
это
великая
перезагрузка.
Yeah,
this
the
great
reset
Да,
это
великая
перезагрузка.
Afraid
of
change,
shit
I
can't
respect
Боишься
перемен,
этого
дерьма
я
не
могу
уважать.
This
the
great
reset
Это
великая
перезагрузка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skip Dover
Attention! Feel free to leave feedback.