Pump Fake - Radio Edit -
Skip Dover
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pump Fake - Radio Edit
Pump Fake - Radio Edit
Behind
these
lines,
I'm
a
true
threat
Hinter
diesen
Zeilen
bin
ich
eine
echte
Bedrohung
Everything
I
shoot's
wet
Alles,
was
ich
schieße,
ist
nass
Superdry
sweatsuit,
make
the
suits
sweat
Superdry
Trainingsanzug,
bringt
die
Anzüge
zum
Schwitzen
Sweatin'
tears,
never
sweatin'
bullets,
500
rounds
at
my
bedside
Schweißtränen,
niemals
Schweißperlen,
500
Schuss
an
meinem
Bett
Don't
let
the
lead
fly
while
you're
turning
up
Lass
das
Blei
nicht
fliegen,
während
du
aufdrehst
Now
you
turn
up
as
the
dead
guy
Sonst
wachst
du
als
Toter
auf
Baggin'
half
d****
to
get
by,
I'm
gettin'
head,
I
hold
my
head
high
Packe
halbe
Drogen
ein,
um
durchzukommen,
ich
kriege
einen
geblasen,
ich
halte
meinen
Kopf
hoch
Fade
away
fears,
pull
up
a
chair,
say
"Cheers"
like
Ted
Danson
Lass
die
Ängste
verschwinden,
zieh
einen
Stuhl
heran,
sag
"Prost"
wie
Ted
Danson
Red
Aston,
drive
it
into
the
water
to
die,
praying
mantis
Roter
Aston,
fahre
ihn
ins
Wasser,
um
zu
sterben,
Gottesanbeterin
You're
too
plain,
I'm
too
fly,
you
can't
land
this,
when
I
land
mine,
it's
landmines
Du
bist
zu
schlicht,
ich
bin
zu
abgehoben,
du
kannst
das
nicht
landen,
wenn
ich
meine
zünde,
sind
es
Landminen
You
can't
pronounce
the
place
I
just
landed
in
Du
kannst
den
Ort
nicht
aussprechen,
an
dem
ich
gerade
gelandet
bin
Growing
gas
in
the
same
dirt
I've
got
my
feet
planted
in,
don't
slander
him
Baue
Gras
im
selben
Dreck
an,
in
dem
meine
Füße
stecken,
verleumde
ihn
nicht
You
let
your
b****
play
secretary
with
them
Bills,
that
ain't
at
all
bright,
Madeleine
Du
lässt
deine
Schlampe
Sekretärin
spielen
mit
den
Bills,
das
ist
überhaupt
nicht
clever,
Madeleine
It's
alright,
plan
again
Ist
okay,
neuer
Plan
Can't
stand
that
I'm
still
standing,
their
bands
abandoned
Kann
es
nicht
ertragen,
dass
ich
immer
noch
stehe,
ihre
Bands
verlassen
If
you
don't
stand
up
for
yourself,
you'll
never
stand
again
Wenn
du
nicht
für
dich
selbst
einstehst,
wirst
du
nie
wieder
stehen
Mark
my
words
like
a
rough
draft,
don't
hand
it
in
Markiere
meine
Worte
wie
einen
groben
Entwurf,
reich
ihn
nicht
ein
Skinny
dude,
ridin'
American
muscle
with
the
bad
handling
Dünner
Typ,
reitet
amerikanische
Muskeln
mit
schlechtem
Handling
And
I
don't
wanna
hear
no
pandering
Und
ich
will
kein
Anbiedern
hören
Real
life
Sopranos,
pullin'
strings
like
mandolins
Echte
Sopranos,
ziehen
Fäden
wie
Mandolinen
They
say
I
don't
do
enough
Sie
sagen,
ich
tue
nicht
genug
That's
ironic
'cause
they
do
too
much
Das
ist
ironisch,
denn
sie
tun
zu
viel
This
s***
ain't
new
to
us
Das
ist
nichts
Neues
für
uns
They
never
knew
us,
'cause
we
knew
too
much
Sie
kannten
uns
nie,
weil
wir
zu
viel
wussten
Rolls
Royce's
with
the
roof
lit
up
Rolls
Royce
mit
beleuchtetem
Dach
Everything
we
want,
taken,
yeah,
that's
true
enough
Alles,
was
wir
wollen,
genommen,
ja,
das
ist
wahr
genug
These
days,
I
don't
know
who
to
trust
Heutzutage
weiß
ich
nicht,
wem
ich
trauen
soll
No
pump
fakin',
we
toolin'
up
Kein
Pump-Fake,
wir
rüsten
auf
Pot
of
gold,
copped
the
same
drop
your
reverend
copped
Topf
voll
Gold,
hab
den
gleichen
Stoff
gekauft,
den
dein
Pfarrer
gekauft
hat
Snotty
nose,
pops
is
locked,
then
the
shells
get
dropped
Rotznase,
Vater
ist
eingesperrt,
dann
fallen
die
Patronen
You
ballin',
'till
you
up
in
court
getting
pressed
for
rock
Du
bist
am
Ballen,
bis
du
vor
Gericht
stehst
und
wegen
Stoff
bedrängt
wirst
Don't
copy
those,
let
'em
rock,
body
flows,
get
a
box
Kopiere
die
nicht,
lass
sie
rocken,
Körperflüsse,
hol
dir
eine
Kiste
And
you
really
thought
you
belong,
pushin'
white
boy
like
Scooter
Braun,
you
was
wrong
Und
du
dachtest
wirklich,
du
gehörst
dazu,
schiebst
den
weißen
Jungen
wie
Scooter
Braun,
du
lagst
falsch
Drivin'
around
town,
top
down,
with
all
your
jewelry
on,
that's
the
uniform
Fährst
in
der
Stadt
herum,
Verdeck
offen,
mit
all
deinem
Schmuck,
das
ist
die
Uniform
Run
up
in
your
crib,
teach
you
a
lesson,
gettin'
my
tutor
on
Renn
in
deine
Bude,
erteile
dir
eine
Lektion,
ich
spiele
meinen
Tutor
I
used
to
run
and
do
what
I
thought
was
cool
Früher
rannte
ich
und
tat,
was
ich
für
cool
hielt
'Cause
the
drugs
just
undo
what
I
was
taught
in
school
Weil
die
Drogen
einfach
das
rückgängig
machen,
was
mir
in
der
Schule
beigebracht
wurde
I'm
too
busy
shooting
my
shot,
I
can't
link
with
you
to
shoot
the
s***
Ich
bin
zu
beschäftigt
damit,
meinen
Schuss
abzugeben,
ich
kann
mich
nicht
mit
dir
treffen,
um
zu
quatschen
Cant
block
me,
they
go
flagrant
or
go
New
Vegas,
and
start
the
moving
picks
Kannst
mich
nicht
blocken,
sie
werden
ausfällig
oder
gehen
nach
New
Vegas
und
fangen
an,
Picks
zu
verschieben
Rather
get
picked
off
than
picked
on
Lieber
aussortiert
als
schikaniert
werden
If
your
ties
weak,
you
get
clipped
on
Wenn
deine
Bande
schwach
sind,
wirst
du
drangekriegt
Pissed
off,
then
pissed
on
Angepisst,
dann
angepinkelt
So
If
I
lift
the
weapon
up,
I'll
wet
him
up,
no
gettin'
up,
don't
press
your
luck
Also,
wenn
ich
die
Waffe
hebe,
mache
ich
ihn
nass,
kein
Aufstehen,
fordere
dein
Glück
nicht
heraus
I
got
a
lot,
but
I
don't
get
enough,
never
that
Ich
habe
viel,
aber
ich
kriege
nicht
genug,
niemals
If
I
lose
my
mind,
I
remember
that
Beretta
clap
to
get
it
back
Wenn
ich
den
Verstand
verliere,
erinnere
ich
mich
an
das
Beretta-Klatschen,
um
ihn
zurückzubekommen
Embrace
me
pushing
the
limit,
and
then
remove
me
Umarme
mich,
wie
ich
das
Limit
überschreite
und
entferne
mich
dann
Censor
me
to
death,
they
gon'
try
and
Lenny
Bruce
me
Zensiere
mich
zu
Tode,
sie
werden
versuchen,
mich
wie
Lenny
Bruce
zu
behandeln
They
say
I
don't
do
enough
Sie
sagen,
ich
tue
nicht
genug
That's
ironic
'cause
they
do
too
much
Das
ist
ironisch,
denn
sie
tun
zu
viel
This
s***
ain't
new
to
us
Das
ist
nichts
Neues
für
uns
They
never
knew
us,
'cause
we
knew
too
much
Sie
kannten
uns
nie,
weil
wir
zu
viel
wussten
Rolls
Royce's
with
the
roof
lit
up
Rolls
Royce
mit
beleuchtetem
Dach
Everything
we
want,
taken,
yeah,
that's
true
enough
Alles,
was
wir
wollen,
genommen,
ja,
das
ist
wahr
genug
These
days,
I
don't
know
who
to
trust
Heutzutage
weiß
ich
nicht,
wem
ich
trauen
soll
No
pump
fakin',
we
toolin'
up
Kein
Pump-Fake,
wir
rüsten
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skip Dover
Attention! Feel free to leave feedback.