Lyrics and translation Skip the Use - Ghost
Time
is
running
out
Время
на
исходе.
A
ghost
keeping
me
alive
Призрак
держит
меня
в
живых.
I
get
what
it
means
Я
понимаю,
что
это
значит.
You
have
to
survive
Ты
должен
выжить.
Eight
o'
clock
in
the
morning
Восемь
часов
утра.
Too
hard
to
give,
too
hard
to
live
Слишком
трудно
отдавать,
слишком
трудно
жить.
I
can't
stop
dreaming
Я
не
могу
перестать
мечтать.
Do
you
know
what
I
mean?
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
You
make
up
your
angry
eyes
Ты
выдумываешь
свои
злые
глаза.
You
stay
hidden,
but
I
see
you
smile
Ты
прячешься,
но
я
вижу
твою
улыбку.
I
wanna
stay
inside
your
arms
Я
хочу
остаться
в
твоих
объятиях.
I
want
to
feel
fine
(You
have
to
survive)
Я
хочу
чувствовать
себя
прекрасно
(ты
должен
выжить).
Twenty
minutes
and
I'm
ready
Двадцать
минут,
и
я
готов.
It's
not
raining
today
Сегодня
не
идет
дождь.
I'm
late
and
I
must
hurry
Я
опаздываю
и
должен
поторопиться.
Welcome
to
my
way
(You
have
to
survive)
Добро
пожаловать
на
мой
путь
(ты
должен
выжить).
I
don't
wanna
wet
us,
I'm
sorry
Я
не
хочу
мочить
нас,
прости.
It's
not
raining
today
Сегодня
не
идет
дождь.
Kill
the
light
Убей
свет,
I
can
see
который
я
вижу.
Time
is
running
out
Время
на
исходе.
A
ghost
keeping
me
alive
Призрак
держит
меня
в
живых.
I
get
what
it
means
Я
понимаю,
что
это
значит.
You
have
to
survive
Ты
должен
выжить.
Time
is
running
out
Время
на
исходе.
A
ghost
keeping
me
alive
Призрак
держит
меня
в
живых.
I
get
what
it
means
Я
понимаю,
что
это
значит.
You
have
to
survive
Ты
должен
выжить.
You
know
I'm
on
the
road
Ты
знаешь,
что
я
в
пути.
We
are
playing
tonight
Мы
играем
сегодня
ночью.
Ever
since
this
morning
С
самого
утра
...
Your
kiss
is
on
my
skin
Твой
поцелуй
на
моей
коже.
What's
again
tonight?
Что
опять
сегодня
вечером?
Will
you
talk
to
me?
Ты
будешь
говорить
со
мной?
You
know
I
need
you
Ты
знаешь,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
To
make
it
real
Сделал
это
реальностью.
Time
is
running
out
Время
на
исходе.
A
ghost
keeping
me
alive
Призрак
держит
меня
в
живых.
I
get
what
it
means
Я
понимаю,
что
это
значит.
You
have
to
survive
Ты
должен
выжить.
Time
is
running
out
Время
на
исходе.
A
ghost
keeping
me
alive
Призрак
держит
меня
в
живых.
I
get
what
it
means
Я
понимаю,
что
это
значит.
You
have
to
survive
Ты
должен
выжить.
You
have
to
survive
Ты
должен
выжить.
You
have
to
survive
Ты
должен
выжить.
You
gonna
die,
die,
die
(You
have
to
survive)
Ты
умрешь,
умрешь,
умрешь
(ты
должен
выжить).
I
get,
I
get
what
they're
saying
to
me
(You
have
to
survive)
Я
получаю,
я
получаю
то,
что
они
говорят
мне
(Ты
должен
выжить).
I
gotta
smile,
smile,
smile
(You
have
to
survive)
Я
должен
улыбаться,
улыбаться,
улыбаться
(ты
должен
выжить).
Forget,
forget,
forget
it
I
wanna
be
(You
have
to
survive)
Забудь,
забудь,
забудь,
я
хочу
быть
(ты
должен
выжить)
Come
inside
my
world
(You
have
to
survive)
Войди
в
мой
мир
(ты
должен
выжить).
Live
the
gun
outside
(You
have
to
survive)
Живи
пистолетом
снаружи
(ты
должен
выжить).
I've
got
the
words,
let
them
blow
your
mind
(You
have
to
survive)
У
меня
есть
слова,
пусть
они
взорвут
твой
разум
(ты
должен
выжить).
It's
a
lie
lie
lie
(You
have
to
survive)
Это
ложь,
ложь,
ложь
(ты
должен
выжить).
I
get,
I
get
what
the
story
will
be
(You
have
to
survive)
Я
понимаю,
я
понимаю,
какой
будет
история
(ты
должен
выжить).
You
gotta
try,
try,
try
(You
have
to
survive)
Ты
должен
попытаться
,попытаться,
попытаться
(ты
должен
выжить).
Escape,
escape,
escape
your
misery
(You
have
to
survive)
Побег,
побег,
избежать
своих
страданий
(ты
должен
выжить)
Stop
the
motion,
I
got
the
solution
(You
have
to
survive)
Останови
движение,
у
меня
есть
решение
(ты
должен
выжить).
Wake
up,
focus,
thrive
and
get
free
(You
have
to
survive)
Проснись,
сосредоточься,
расцвети
и
освободись
(ты
должен
выжить).
Time
is
running
out
Время
на
исходе.
A
ghost
keeping
me
alive
Призрак
держит
меня
в
живых.
I
get
what
it
means
Я
понимаю,
что
это
значит.
You
have
to
survive
Ты
должен
выжить.
Time
is
running
out
Время
на
исходе.
A
ghost
keeping
me
alive
Призрак
держит
меня
в
живых.
I
get
what
it
means
Я
понимаю,
что
это
значит.
You
have
to
survive
Ты
должен
выжить.
Time
is
running
out
Время
на
исходе.
A
ghost
keeping
me
alive
Призрак
держит
меня
в
живых.
I
get
what
it
means
Я
понимаю,
что
это
значит.
You
have
to
survive
Ты
должен
выжить.
Time
is
running
out
Время
на
исходе.
A
ghost
keeping
me
alive
Призрак
держит
меня
в
живых.
I
get
what
it
means
Я
понимаю,
что
это
значит.
You
have
to
survive
Ты
должен
выжить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu MONNAERT, MATHIEU MONNAERT
Attention! Feel free to leave feedback.