Lyrics and translation Skip the Use - Nameless World - Version Edit
Hold
on,
hold
on
with
me
Держись,
держись
со
мной.
I've
lost
a
lot
a
in
this
game
Я
многое
потерял
в
этой
игре
Another
everyday
face
with
no
name
Еще
одно
повседневное
лицо
без
имени
I'm
not
selling
misery
Я
не
продаю
страдания.
So
would
you
stay
around
with
me
Так
ты
останешься
со
мной?
I
know
that
you
are
afraid
Я
знаю,
что
ты
боишься.
The
traces
of
war
linger
on
my
face
Следы
войны
остаются
на
моем
лице.
But
I'm
not
selling
misery
Но
я
не
продаю
страдания.
Maybe
some
day
I'll
feel
home
again
Может
быть,
когда-нибудь
я
снова
почувствую
себя
как
дома.
Hold
on,
hold
on
with
me
Держись,
держись
со
мной.
What
if
we
could
change
this
world
today
Что
если
бы
мы
могли
изменить
этот
мир
сегодня
Hold
on,
hold
on
with
me
Держись,
держись
со
мной.
What
if
we
could
change
this
world
today
Что
если
бы
мы
могли
изменить
этот
мир
сегодня
Don't
let
me
forget
what
it
is
to
belong
Не
дай
мне
забыть,
что
значит
принадлежать.
I
hope
the
dream
like
the
words
of
this
song
Я
надеюсь,
что
сон
похож
на
слова
этой
песни.
Whatever
your
harmony
Какой
бы
ни
была
твоя
гармония
Oh
please
just
sing
with
me
О
пожалуйста
просто
спой
со
мной
You
don't
have
to
turn
a
blind
eye
Тебе
не
нужно
закрывать
на
это
глаза.
If
you
really
look
I'm
a
regular
guy
Если
ты
действительно
смотришь
я
обычный
парень
But
I'm
not
selling
misery
Но
я
не
продаю
страдания.
Maybe
some
day
I'll
feel
home
again
Может
быть,
когда-нибудь
я
снова
почувствую
себя
как
дома.
Hold
on,
hold
on
with
me
Держись,
держись
со
мной.
What
if
we
could
change
this
world
today
Что
если
бы
мы
могли
изменить
этот
мир
сегодня
Hold
on,
hold
on
with
me
Держись,
держись
со
мной.
What
if
we
could
change
this
world
today
Что
если
бы
мы
могли
изменить
этот
мир
сегодня
Hold
on,
hold
on
with
me
Держись,
держись
со
мной.
What
if
we
could
change
this
world
today
Что
если
бы
мы
могли
изменить
этот
мир
сегодня
Hold
on,
hold
on
with
me
Держись,
держись
со
мной.
What
if
we
could
change
this
world
today
Что
если
бы
мы
могли
изменить
этот
мир
сегодня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Monnaert, Yann Stefani
Attention! Feel free to leave feedback.