Flippa - Been Through It - translation of the lyrics into German

Been Through It - Flippatranslation in German




Been Through It
Hab's durchgemacht
500 shells in the rifle
500 Patronen im Gewehr
Even when you doing good read the Bible
Auch wenn's dir gut geht, lies die Bibel
We live forever young, no suicidal
Wir leben ewig jung, kein Selbstmord
Two middle fingers up to my rivals (fuck y'all)
Zwei Mittelfinger hoch für meine Rivalen (fickt euch alle)
I been through it, I been through it
Ich hab's durchgemacht, ich hab's durchgemacht
I won't do it again, but my first M, I blew it
Ich mach's nicht nochmal, aber meine erste Mille hab ich verprasst
I don't do tit for tat, I get to it
Ich mach kein Auge um Auge, ich komm zur Sache
All my cars just for no farmers, no Buick
Alle meine Autos sind nicht für Bauern, kein Buick
Fuck nigga cross me
Verdammter Wichser legt sich mit mir an
I trapped in the crosses, I'm trippin' like Kobe had crossed me
Ich bin im Kreuzfeuer gefangen, ich flipp aus, als hätte Kobe mich ausgedribbelt
I gotta keep cool cause karma will cost me
Ich muss cool bleiben, denn Karma wird mich was kosten
I used to love her but she lied, so she lost me
Ich habe sie geliebt, aber sie hat gelogen, also hat sie mich verloren
Spent a 20 right in Neiman's
Hab 20 Riesen direkt bei Neiman's ausgegeben
Pay no attention, got pulled over speeding
Hab nicht aufgepasst, wurde wegen Rasens angehalten
Thank God it wasn't on me and l'm breathing
Gott sei Dank hatte ich nichts dabei und ich atme noch
Call mom's and told her | love her and I mean it
Hab Mama angerufen und ihr gesagt, dass ich sie liebe und es ernst meine
Brand new Margiela's on my feet
Brandneue Margielas an meinen Füßen
My Glock don't jam so l damn couldn't cheat
Meine Glock klemmt nicht, also konnte ich verdammt nochmal nicht versagen
Cookie bag's for the fam let 'em eat (cook)
Cookie-Tüten für die Familie, lasst sie essen (koch)
I don't sell grams, you can get it by the key
Ich verkaufe keine Gramms, du kannst es kiloweise kriegen
I been fuckin' since a youngin (swear)
Ich ficke schon seit ich jung bin (schwör')
Bricks in the attic stash money in the dungen
Kilos auf dem Dachboden, Geld im Verlies versteckt
Buss it down, break it down, beat it with your bunions
Zerleg es, brich es auf, stampf es mit deinen Ballen
Hustle be 100 and you make a lot of hunnids (swear)
Sei 100% beim Hustlen und du machst viele Hunderter (schwör')
My L's in the past, I'm a winner
Meine Niederlagen sind Vergangenheit, ich bin ein Gewinner
I feel good, good wood, when l'm with her
Ich fühl mich gut, guter Ständer, wenn ich bei ihr bin
Chickens for the low and the tenders came tender
Kilos zum Tiefpreis und die Ware kam einwandfrei
She suck cash out whatever you can send her (flippa)
Sie saugt Geld raus, was immer du ihr schicken kannst (Flippa)
Whatever you can send her
Was immer du ihr schicken kannst
My ice real, your's cloudy, let it simmer (watch it)
Mein Schmuck ist echt, deiner ist trüb, lass es köcheln (pass auf)
Diamonds shine bright, sunlight watch it shimmer
Diamanten scheinen hell, Sonnenlicht, sieh wie es schimmert
I just got the Bimmer back and niggas acting bitter (650)
Ich hab grad den Bimmer zurück und die Neider benehmen sich verbittert (650)
50k stuffed in my Balmain's
50k gestopft in meinen Balmain's
Buy a new bag for my main thang
Kaufe eine neue Tasche für meine Hauptfrau
In the bando get paid when the door swang
Im Bando bezahlt werden, wenn die Tür schwingt
I'm a millionaire now from a no name(Flippa!)
Ich bin jetzt Millionär, von einem Niemand (Flippa!)
500 shells in the rifle
500 Patronen im Gewehr
Even when you doing good read the Bible
Auch wenn's dir gut geht, lies die Bibel
We live forever young, no suicidal
Wir leben ewig jung, kein Selbstmord
Two middle fingers up to my rivals (fuck y'all)
Zwei Mittelfinger hoch für meine Rivalen (fickt euch alle)
I been through it, I been through it
Ich hab's durchgemacht, ich hab's durchgemacht
I won't do it again but my first M, I blew it
Ich mach's nicht nochmal, aber meine erste Mille hab ich verprasst
I don't do tit for tat, I get to it
Ich mach kein Auge um Auge, ich komm zur Sache
All my cars just for no farmers, no Buick
Alle meine Autos sind nicht für Bauern, kein Buick
Whenever we fuck, suck it right, don't chew it (suck it)
Wann immer wir ficken, lutsch es richtig, nicht kauen (lutsch es)
Catch me out, don't press nigga, I'ma lose it
Erwisch mich draußen, dräng mich nicht, Alter, ich raste aus
Your bitch like my music
Deine Schlampe mag meine Musik
Hit her ride the cue stick
Ich stoß sie, reite den Queue
All my niggas got it, say you havin', then prove it (have it)
Alle meine Jungs habens, sagst du hast was, dann beweis es (hab es)
Too many M's make me say wow
Zu viele Millionen lassen mich wow sagen
I bought a personal truck loaded comes now
Ich hab 'nen eigenen Truck gekauft, beladen kommt er jetzt an
Meet the plug think the bricks came from a cow
Triff den Plug, denk die Kilos kamen von 'ner Kuh
Bitch i'm in Bogota still tryna get the lounge (swear)
Schlampe, ich bin in Bogota, versuch immer noch die Lounge zu kriegen (schwör')
I been havin', if you really know me
Ich hab schon immer gehabt, wenn du mich wirklich kennst
I keep it 3k in Cali with Oakland
Ich halt's dreitausend in Cali mit Oakland
I'ma get some plays in the station like I'm Sony
Ich krieg Sendezeit im Radio, als wär ich Sony
No lies, got mob ties will tie you pepperoni
Keine Lügen, hab Mafia-Verbindungen, binden dich wie 'ne Peperoni
Me Sauce and me since ain't no sauce
Ich bin die Sauce und ich, da sonst keiner Sauce hat
Cash got so big, I think last like I lost (what else?)
Das Geld wurde so viel, ich denk zurück, als hätte ich verloren (was noch?)
You steal the sauce like I'm cooking a broth (cookin)
Du klaust die Sauce, als ob ich 'ne Brühe koche (koche)
I do still stagger, still feel like I ain't enough (woah)
Ich stolpere immer noch, fühl mich immer noch, als wär's nicht genug (woah)
Gotta thank God for it all
Muss Gott für alles danken
I need hot minutes, top dollar for exhaust
Ich brauch heiße Minuten, Top-Dollar für den Auspuff
Gave momma ten and a more, so she could ball
Gab Mama zehn Riesen und mehr, damit sie protzen kann
Get the jewelery 100 plus every time we call (whoa)
Krieg den Schmuck, 100 Riesen plus, jedes Mal wenn wir anrufen (whoa)
500 shells in the rifle
500 Patronen im Gewehr
Even when you doing good read the Bible
Auch wenn's dir gut geht, lies die Bibel
We live forever young, no suicidal
Wir leben ewig jung, kein Selbstmord
Two middle fingers up to my rivals (fuck y'all)
Zwei Mittelfinger hoch für meine Rivalen (fickt euch alle)
I been through it, I been through it
Ich hab's durchgemacht, ich hab's durchgemacht
I won't do it again but my first M, I blew it
Ich mach's nicht nochmal, aber meine erste Mille hab ich verprasst
I don't do tit for tat, I get to it
Ich mach kein Auge um Auge, ich komm zur Sache
All my cars just for no farmers, no Buick
Alle meine Autos sind nicht für Bauern, kein Buick
Fuck nigga cross me
Verdammter Wichser legt sich mit mir an
I trapped in the crosses, I'm trippin' like Kobe had crossed me
Ich bin im Kreuzfeuer gefangen, ich flipp aus, als hätte Kobe mich ausgedribbelt
I gotta keep cool cause karma will cost me
Ich muss cool bleiben, denn Karma wird mich was kosten
I used to love her but she lied, so she lost me
Ich habe sie geliebt, aber sie hat gelogen, also hat sie mich verloren
I been through it, I been through it
Ich hab's durchgemacht, ich hab's durchgemacht
I won't do it again but my first M, I blew it
Ich mach's nicht nochmal, aber meine erste Mille hab ich verprasst
Whatever you go through, you strong, you get through it
Was auch immer du durchmachst, du bist stark, du schaffst das
They tried to count me out, close the door, I ran through it
Sie versuchten mich abzuschreiben, schlossen die Tür, ich rannte hindurch
Flippa!
Flippa!





Writer(s): Kevin Markees Purnell


Attention! Feel free to leave feedback.