Skittish - Second Act - translation of the lyrics into German

Second Act - Skittishtranslation in German




Second Act
Zweiter Akt
I don't wanna hear a thing 'bout no diamond ring
Ich will nichts von einem Diamantring hören
I just wanna live while living's easy
Ich will einfach leben, solange das Leben leicht ist
I don't wanna hear a word
Ich will kein Wort hören
'bout your side or what you learned
Von deiner Seite oder was du gelernt hast
Heard a love song from around '02
Hörte ein Liebeslied aus dem Jahr '02
And never once did I think of you
Und kein einziges Mal dachte ich an dich
...can't be a good sign
...kann kein gutes Zeichen sein
I'm on my own now
Ich bin jetzt auf mich allein gestellt
And I'm on the low-down relieved
Und ich bin insgeheim erleichtert
So gimme all your fast, gimme all your fun, gimme all your free
Also gib mir all dein Schnelles, gib mir all deinen Spaß, gib mir all deine Freiheit
Gimme all that I've been missing
Gib mir all das, was ich vermisst habe
'cause I'm on my own now (and I)
Denn ich bin jetzt auf mich allein gestellt (und ich)
Don't need a reason
Brauche keinen Grund
I don't need a reason
Ich brauche keinen Grund
I just want to taste the salt on the rim or diving down
Ich will nur das Salz am Glasrand schmecken oder tief tauchen
Get a little deep while getting tipsy
Ein bisschen tiefgründig werden, während ich beschwipst werde
Now I run with mouth agape, tongue out catching snowflakes
Jetzt laufe ich mit offenem Mund, strecke die Zunge raus und fange Schneeflocken
Or whatever ever comes my way
Oder was auch immer mir in den Weg kommt
The weather lady said it's gonna be another sunny day
Die Wetterfrau sagte, es wird wieder ein sonniger Tag
Why should I mind it?
Warum sollte mich das stören?
I'm on my own now
Ich bin jetzt auf mich allein gestellt
And I'm on the low-down relieved
Und ich bin insgeheim erleichtert
But whenever I see you out walking I'll play along
Aber wann immer ich dich draußen herumlaufen sehe, werde ich mitspielen
Hiding my temptation to scream
Und meine Versuchung verbergen, zu schreien
I'm free
Ich bin frei
I'm on my own now
Ich bin jetzt auf mich allein gestellt
And I'm on the low-down relieved
Und ich bin insgeheim erleichtert
So gimme all your fast, gimme all your fun, gimme all your free
Also gib mir all dein Schnelles, gib mir all deinen Spaß, gib mir all deine Freiheit
Gimme all that I've been missing
Gib mir all das, was ich vermisst habe
'cause I'm on my own now (and I)
Denn ich bin jetzt auf mich allein gestellt (und ich)
Don't need a reason
Brauche keinen Grund
I don't need a reason
Ich brauche keinen Grund






Attention! Feel free to leave feedback.