Skittish - Happily Ever After - translation of the lyrics into German

Happily Ever After - Skittishtranslation in German




Happily Ever After
Glücklich bis ans Lebensende
Gather around and I'll tell you a tale, I hope you catch the irony
Versammelt euch, und ich erzähle euch eine Geschichte, ich hoffe, ihr versteht die Ironie
I'd hate to be perpetually so cynical
Ich wäre ungern ständig so zynisch
and stale, but it's just so fun for me
und abgestumpft, aber es macht mir einfach so viel Spaß
At 10 Christopher Robin promises that we'll always be friends
Mit 10 verspricht Christopher Robin, dass wir immer Freunde sein werden
Then leaves out the green door, never to return again
Dann geht er durch die grüne Tür und kehrt nie wieder zurück
30 years down the road, Christopher Robin closes a business deal
30 Jahre später schließt Christopher Robin einen Geschäftsdeal ab
To cut down the hundred acre woods and put condos there instead
Um den Hundert-Morgen-Wald abzuholzen und stattdessen Eigentumswohnungen zu bauen
His reasons for them: "I want a big screen TV; I want a brand new SUV"
Seine Gründe dafür: "Ich will einen Großbildfernseher; Ich will einen brandneuen SUV"
That's just good business when you're
Das ist einfach gutes Geschäft, wenn du
selling out your friends to make a quick buck,
deine Freunde verkaufst, um schnelles Geld zu machen,
Throwing away your memories and keeping up with the Jones'
Deine Erinnerungen wegwirfst und mit den Nachbarn mithältst
All I ask is that you hold me in your heart forever
Alles, was ich verlange, ist, dass du mich für immer in deinem Herzen trägst, mein Schatz
All you heard was hold me in your heart today
Alles, was du gehört hast, war: Trag mich heute in deinem Herzen
And old Chris Robin... will he be coming back again?
Und der alte Chris Robin... wird er jemals wiederkommen?
No, he found a new place to play
Nein, er hat einen neuen Ort zum Spielen gefunden
All I ever wanted was truth
Alles, was ich je wollte, war Ehrlichkeit
At 10 Jackie Paper promises that we'll always be friends
Mit 10 verspricht Jackie Paper, dass wir immer Freunde sein werden
Then leaves out the cave door never to
Dann geht er durch die Höhlentür und kehrt nie wieder
return again. 30 years down the road Jackie Paper
zurück. 30 Jahre später besitzt Jackie Paper
Owns an oil company.
eine Ölgesellschaft.
one night its ship hits the rocks off the shore of Honah Lee
Eines Nachts trifft eines seiner Schiffe die Felsen vor der Küste von Honah Lee
Jackie Paper checks the numbers,
Jackie Paper prüft die Zahlen,
and Jackie Paper's profit margins say let it be... as the oil chokes
und Jackie Papers Gewinnmargen sagen, lass es geschehen... während das Öl
Off the last of his kind the dragon says:
den letzten seiner Art erstickt, sagt der Drache:
all I ask is that you hold me in your heart forever
Alles, was ich verlange, ist, dass du mich für immer in deinem Herzen trägst, Liebling
All you heard was hold me in your heart today,
Alles, was du gehört hast, war: Trag mich heute in deinem Herzen,
and old Jack Paper... will he be coming back here?
und der alte Jack Paper... wird er hierher zurückkommen?
No, he found a new place to play.
Nein, er hat einen neuen Ort zum Spielen gefunden.
All I ever wanted... It seems to me that when things get ripe
Alles, was ich je wollte... Es scheint mir, dass, wenn Dinge reif werden
They're really rotting.
Sie in Wirklichkeit verrotten.
It seems to me that maybe it's the same with growing up
Es scheint mir, dass es vielleicht dasselbe ist mit dem Erwachsenwerden
All I ask is that you hold me in your heart
Alles, was ich verlange, ist, dass du mich in deinem Herzen trägst
forever. All you heard was hold me in your heart today
für immer. Alles, was du gehört hast, war: Trag mich heute in deinem Herzen
But all of our old friends...
Aber alle unsere alten Freunde...
will they be coming back again? No, they found a new place to play
werden sie jemals wiederkommen? Nein, sie haben einen neuen Ort zum Spielen gefunden
All I ever wanted was truth
Alles, was ich je wollte, war Ehrlichkeit





Writer(s): Jeffrey Noller


Attention! Feel free to leave feedback.