Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happily Ever After
Glücklich bis ans Lebensende
Gather
around
and
I'll
tell
you
a
tale,
I
hope
you
catch
the
irony
Versammelt
euch,
und
ich
erzähle
euch
eine
Geschichte,
ich
hoffe,
ihr
versteht
die
Ironie
I'd
hate
to
be
perpetually
so
cynical
Ich
wäre
ungern
ständig
so
zynisch
and
stale,
but
it's
just
so
fun
for
me
und
abgestumpft,
aber
es
macht
mir
einfach
so
viel
Spaß
At
10
Christopher
Robin
promises
that
we'll
always
be
friends
Mit
10
verspricht
Christopher
Robin,
dass
wir
immer
Freunde
sein
werden
Then
leaves
out
the
green
door,
never
to
return
again
Dann
geht
er
durch
die
grüne
Tür
und
kehrt
nie
wieder
zurück
30
years
down
the
road,
Christopher
Robin
closes
a
business
deal
30
Jahre
später
schließt
Christopher
Robin
einen
Geschäftsdeal
ab
To
cut
down
the
hundred
acre
woods
and
put
condos
there
instead
Um
den
Hundert-Morgen-Wald
abzuholzen
und
stattdessen
Eigentumswohnungen
zu
bauen
His
reasons
for
them:
"I
want
a
big
screen
TV;
I
want
a
brand
new
SUV"
Seine
Gründe
dafür:
"Ich
will
einen
Großbildfernseher;
Ich
will
einen
brandneuen
SUV"
That's
just
good
business
when
you're
Das
ist
einfach
gutes
Geschäft,
wenn
du
selling
out
your
friends
to
make
a
quick
buck,
deine
Freunde
verkaufst,
um
schnelles
Geld
zu
machen,
Throwing
away
your
memories
and
keeping
up
with
the
Jones'
Deine
Erinnerungen
wegwirfst
und
mit
den
Nachbarn
mithältst
All
I
ask
is
that
you
hold
me
in
your
heart
forever
Alles,
was
ich
verlange,
ist,
dass
du
mich
für
immer
in
deinem
Herzen
trägst,
mein
Schatz
All
you
heard
was
hold
me
in
your
heart
today
Alles,
was
du
gehört
hast,
war:
Trag
mich
heute
in
deinem
Herzen
And
old
Chris
Robin...
will
he
be
coming
back
again?
Und
der
alte
Chris
Robin...
wird
er
jemals
wiederkommen?
No,
he
found
a
new
place
to
play
Nein,
er
hat
einen
neuen
Ort
zum
Spielen
gefunden
All
I
ever
wanted
was
truth
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
Ehrlichkeit
At
10
Jackie
Paper
promises
that
we'll
always
be
friends
Mit
10
verspricht
Jackie
Paper,
dass
wir
immer
Freunde
sein
werden
Then
leaves
out
the
cave
door
never
to
Dann
geht
er
durch
die
Höhlentür
und
kehrt
nie
wieder
return
again.
30
years
down
the
road
Jackie
Paper
zurück.
30
Jahre
später
besitzt
Jackie
Paper
Owns
an
oil
company.
eine
Ölgesellschaft.
one
night
its
ship
hits
the
rocks
off
the
shore
of
Honah
Lee
Eines
Nachts
trifft
eines
seiner
Schiffe
die
Felsen
vor
der
Küste
von
Honah
Lee
Jackie
Paper
checks
the
numbers,
Jackie
Paper
prüft
die
Zahlen,
and
Jackie
Paper's
profit
margins
say
let
it
be...
as
the
oil
chokes
und
Jackie
Papers
Gewinnmargen
sagen,
lass
es
geschehen...
während
das
Öl
Off
the
last
of
his
kind
the
dragon
says:
den
letzten
seiner
Art
erstickt,
sagt
der
Drache:
all
I
ask
is
that
you
hold
me
in
your
heart
forever
Alles,
was
ich
verlange,
ist,
dass
du
mich
für
immer
in
deinem
Herzen
trägst,
Liebling
All
you
heard
was
hold
me
in
your
heart
today,
Alles,
was
du
gehört
hast,
war:
Trag
mich
heute
in
deinem
Herzen,
and
old
Jack
Paper...
will
he
be
coming
back
here?
und
der
alte
Jack
Paper...
wird
er
hierher
zurückkommen?
No,
he
found
a
new
place
to
play.
Nein,
er
hat
einen
neuen
Ort
zum
Spielen
gefunden.
All
I
ever
wanted...
It
seems
to
me
that
when
things
get
ripe
Alles,
was
ich
je
wollte...
Es
scheint
mir,
dass,
wenn
Dinge
reif
werden
They're
really
rotting.
Sie
in
Wirklichkeit
verrotten.
It
seems
to
me
that
maybe
it's
the
same
with
growing
up
Es
scheint
mir,
dass
es
vielleicht
dasselbe
ist
mit
dem
Erwachsenwerden
All
I
ask
is
that
you
hold
me
in
your
heart
Alles,
was
ich
verlange,
ist,
dass
du
mich
in
deinem
Herzen
trägst
forever.
All
you
heard
was
hold
me
in
your
heart
today
für
immer.
Alles,
was
du
gehört
hast,
war:
Trag
mich
heute
in
deinem
Herzen
But
all
of
our
old
friends...
Aber
alle
unsere
alten
Freunde...
will
they
be
coming
back
again?
No,
they
found
a
new
place
to
play
werden
sie
jemals
wiederkommen?
Nein,
sie
haben
einen
neuen
Ort
zum
Spielen
gefunden
All
I
ever
wanted
was
truth
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
Ehrlichkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Noller
Attention! Feel free to leave feedback.