Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Driving
Продолжай ехать
Wrapped
in
your
appendages,
Окутанный
твоими
объятиями,
Since
you
said
'yes'
you've
never
been
so
fair.
С
тех
пор,
как
ты
сказала
«да»,
ты
никогда
не
была
такой
прекрасной.
Breathing
little
ghosts
on
the
window.
Дыша
маленькими
призраками
на
окно.
Dream
now
by
the
driver's
side
Мечтай
сейчас
рядом
с
водительским
сиденьем
And
let
the
engines
lullabye
you
there.
И
пусть
двигатели
убаюкают
тебя
там.
Dashboard
LED's
a
night-lights
glow.
Светодиодная
панель
приборов
светится
ночником.
Where
we
head,
I
cannot
say.
Куда
мы
направляемся,
я
не
могу
сказать.
Sometimes
it's
more
about
leaving
than
going.
Иногда
важнее
уехать,
чем
приехать.
I'll
be
better,
I'll
be
sweet.
Я
буду
лучше,
я
буду
милым.
I'll
be
the
image
you've
carried
so
closely.
Я
буду
образом,
который
ты
так
близко
хранила.
Just
keep
driving...
Просто
продолжай
ехать...
Break
the
seal
of
sleepy
eyes
Разорви
печать
сонных
глаз
With
slender
beams
through
windshield
skies
at
dawn.
С
тонкими
лучами
сквозь
небеса
лобового
стекла
на
рассвете.
Wake
to
watch
the
border
lines
go
by.
Проснись,
чтобы
наблюдать,
как
проносятся
пограничные
линии.
And
talk
of
times
that
we
played
house
И
говорить
о
временах,
когда
мы
играли
в
дом
Or
revolution
from
the
local
mall.
Или
революцию
из
местного
торгового
центра.
I'll
keep
our
life
between
the
lines.
Я
буду
держать
нашу
жизнь
между
строк.
When
you
plunged
in
winter's
curse
Когда
ты
погрузилась
в
зимнее
проклятие
I
planned
my
day
by
the
corners
of
your
mouth.
Я
планировал
свой
день
по
уголкам
твоих
губ.
But
I'll
be
better,
I'll
be
sweet.
Но
я
буду
лучше,
я
буду
милым.
I'll
be
the
picture
perfect
seed
among
thorns.
Я
буду
идеальным
семенем
среди
шипов.
And
with
these
little
lies
we'll
lubricate
our
souls
И
с
помощью
этой
маленькой
лжи
мы
смажем
наши
души
To
slip
through
gated
walls.
Чтобы
проскользнуть
сквозь
закрытые
стены.
You've
been
so
strong
for
oh
so
very
long.
Ты
была
такой
сильной
так
долго.
It's
only
but
a
moment
more
till
you'll
lay
your
head
down.
Осталось
совсем
немного
времени,
пока
ты
не
положишь
голову.
And
miles
to
go
before
I
sleep.
И
много
миль,
прежде
чем
я
усну.
You
and
me,
we
keep
driving.
Ты
и
я,
мы
продолжаем
ехать.
If
you
ever
go
a
tumbling
down
that
hill
and
break
apart
again.
Если
ты
когда-нибудь
скатишься
с
этой
горы
и
снова
разобьешься.
Know
I'll
come
a
tumbling
after,
Знай,
что
я
приду
следом,
straight
away,
with
Elmer's
Glue
in
hand.
сразу
же,
с
клеем
Elmer
в
руке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Noller
Attention! Feel free to leave feedback.