Skittish - One For The Unloved - translation of the lyrics into Russian

One For The Unloved - Skittishtranslation in Russian




One For The Unloved
Одна для нелюбимых
Here's one for the unloved, the quiet majority.
Эта песня для нелюбимых, для молчаливого большинства.
She called on me about the weight upon her shoulders,
Она рассказала мне о тяжести на своих плечах,
About her absent dead-beat father,
О своём пропавшем отце-бездельнике,
and about the things he didn't tell her.
И о том, чего он ей не сказал.
She said, "you're such a sweet thing, and i thank you for listening."
Она сказала: "Ты такой милый, и я благодарна тебе за то, что выслушал."
You see, she keeps me on a list of
Видишь ли, она держит меня в списке
pseudo suitor alternates to be there at her
псевдо-ухажёров, готовых быть у неё
Beck and call to raise her fragile
по первому зову, чтобы поднять её хрупкую
confidence. (and i'd be there in five minutes)
уверенность в себе. я был бы там через пять минут)
She caught me in the rain, out collecting worms.
Она застала меня под дождём, собирающим червей.
I said, "nobody likes me, everybody hates me."
Я сказал: "Меня никто не любит, все меня ненавидят."
She said, "that's not true."
Она сказала: "Это неправда."
And it's one for the unloved,
И это одна для нелюбимых,
two for the blow, from the head to the heart, of the
две для удара, от головы до сердца,
Oblivious heart-breaker.
От беспечной разбивательницы сердец.
she doesn't seem to realize that the crumbs of conversations
Она, кажется, не понимает, что крохи разговоров,
That she tosses out like swatting at flies
Которые она бросает, словно отмахиваясь от мух,
keep me alive. in fact, they feed me for weeks.
Держат меня в живых. На самом деле, они кормят меня неделями.
Up on the corner of main and second avenue,
На углу Мэйн и Второй авеню,
I'm going to find me something beautiful.
Я собираюсь найти себе что-нибудь прекрасное.
Here's one for the unloved
Эта песня для нелюбимых,
Who allowed someone
Кто позволил кому-то
To direct their self-esteem like an orchestra,
Дирижировать своей самооценкой, словно оркестром,
Until all the swells and fades made you nauseous.
Пока все эти взлёты и падения не вызвали у тебя тошноту.
Now i know this town can feel like the whole world, but its not.
Теперь я знаю, что этот город может казаться целым миром, но это не так.
and i'm sure there's someone,
И я уверен, что где-то там
somewhere out there, who holds the cup into which you can be poured.
Есть кто-то, кто держит чашу, в которую ты можешь излиться.
So she wrote me a thank-you card. and i wrote her a record.
Так что она написала мне благодарственную открытку. А я написал ей песню.





Writer(s): Jeffrey Noller


Attention! Feel free to leave feedback.