Skittish - Reverie - translation of the lyrics into German

Reverie - Skittishtranslation in German




Reverie
Träumerei
Bless your soul
Gesegnete Seele
You were lying there like nothing else could ever go wrong
Du lagst da, als ob nichts jemals schiefgehen könnte
To have a place to be yourself can help a little bit
Einen Ort zu haben, an dem man sich selbst sein kann, hilft ein wenig
Compare yourself to others and you'll only feel like shit
Vergleiche dich mit anderen und du wirst dich nur beschissen fühlen
It's a mood thing babe
Es ist eine Gefühlssache, Schatz
It's a mood thing
Es ist eine Gefühlssache
We take it all in stride, cause its all that we know
Wir nehmen alles gelassen, denn mehr kennen wir nicht
Wonder to yourself aloud where, where did those days go?
Fragst dich laut, wo, wo sind diese Tage geblieben?
Skipping all the cracks in the sidewalk of trouble
Überspringen all die Risse im Bürgersteig der Sorgen
Digging in the dirt with a small plastic shovel
Graben im Dreck mit einer kleinen Plastikschaufel
It's a rainstorm reverie. And I love it
Es ist eine Regen-Träumerei. Und ich liebe sie
We take it all in stride, cause its all that we know
Wir nehmen alles gelassen, denn mehr kennen wir nicht
A girl becomes a bride, and she stands in the snow
Ein Mädchen wird zur Braut und steht im Schnee
Wonders to herself aloud "where did those days go?"
Fragt sich laut: "Wo sind diese Tage geblieben?"
Moonlight makes a poetry of motion (but)
Mondlicht macht eine Poesie der Bewegung (aber)
Life will come for us in the morning
Das Leben wird uns am Morgen einholen
It's a shame. It's a cryin' shame.
Es ist eine Schande. Es ist eine himmelschreiende Schande.
Smell of the pines as we're free in the forest
Der Duft der Kiefern, während wir frei im Wald sind
Stompin' on the plants like a big brontosaurus
Stampfen auf den Pflanzen herum wie ein großer Brontosaurus
Smoking out back with the rebels of a small town
Rauchen hinterm Haus mit den Rebellen einer Kleinstadt
Running through the streets while everybody sleeps sound
Rennen durch die Straßen, während alle tief und fest schlafen
It's a rainstorm reverie. And I love it
Es ist eine Regen-Träumerei. Und ich liebe sie





Writer(s): Jeffrey Noller


Attention! Feel free to leave feedback.