Skittish - The World Needs Bartenders (Acceptance) - translation of the lyrics into German




The World Needs Bartenders (Acceptance)
Die Welt braucht Barkeeper (Akzeptanz)
Dear Miss Take, Miss ill-Intent,
Liebe Frau Fehler, Frau Böse-Absicht,
Thank you for your interest,
Vielen Dank für Ihr Interesse,
But the chaos you accompany is no longer of use.
Aber das Chaos, das Sie begleitet, ist nicht länger von Nutzen.
You're only as sick as your secrets. So set 'em loose.
Du bist nur so krank wie deine Geheimnisse. Also lass sie frei.
Looking back, its all a blur
Rückblickend ist alles verschwommen
Feelings fade with my sunburn
Gefühle verblassen mit meinem Sonnenbrand
So its said, 'You're either wise, or you're in love."
Wie man so schön sagt: "Entweder man ist weise, oder man ist verliebt."
Standing in the sun, with an apple and my dog, feeling wise
Ich stehe in der Sonne, mit einem Apfel und meinem Hund, und fühle mich weise
The grass is brown under my heel
Das Gras ist braun unter meiner Ferse
In this haunted town, a few moments still make the highlight reel
In dieser Geisterstadt sorgen ein paar Momente immer noch für die Highlight-Rolle
Fewer still as blissfully hopeful as the words: Now Boarding
Noch weniger sind so glückselig hoffnungsvoll wie die Worte: "Jetzt einsteigen"
You belong in a zoo
Du gehörst in einen Zoo
I would come and visit you
Ich würde dich besuchen kommen
To study all your oddities, you won't trouble me
Um all deine Kuriositäten zu studieren, wirst du mich nicht stören
And for all the years, I'll refund the tears you spent on me
Und für all die Jahre erstatte ich dir die Tränen zurück, die du für mich ausgegeben hast
Now I know you couldn't stand
Jetzt weiß ich, du konntest es nicht ertragen
To sit and watch me struggling
Zu sitzen und mir beim Kämpfen zuzusehen
Sinking more and more each day, never giving in
Jeden Tag mehr und mehr zu versinken, niemals nachzugeben
Until I lay my bones in layers of sandstone, you know I can't
Bis ich meine Knochen in Schichten von Sandstein lege, du weißt, das kann ich nicht
I may never be a rockstar
Ich werde vielleicht nie ein Rockstar sein
I may never be a doctor
Ich werde vielleicht nie ein Arzt sein
I may never be a ghostbuster
Ich werde vielleicht nie ein Geisterjäger sein
I may never be a father
Ich werde vielleicht nie ein Vater sein
I may never be healthy
Ich werde vielleicht nie gesund sein
I may never be an astronaut
Ich werde vielleicht nie ein Astronaut sein
But I am God-damn sure I'll never be fooled again
Aber ich bin verdammt sicher, dass ich nie wieder getäuscht werde





Writer(s): Jeffrey Noller


Attention! Feel free to leave feedback.