Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ugly On The Inside
Hässlich im Inneren
What's
your
problem?
(can
i
help
out?
Was
ist
dein
Problem?
(Kann
ich
helfen?
) what's
your
poison?
(let's
go
pass
out)
) Was
ist
dein
Gift?
(Lass
uns
umkippen)
Before
the
heavens
fall,
we
should
share
some
time.
Bevor
der
Himmel
fällt,
sollten
wir
etwas
Zeit
miteinander
verbringen.
Unfortunately,
she
can
see
that
i'm
not
too
deep.
Leider
sieht
sie,
dass
ich
nicht
sehr
tiefgründig
bin.
but
she
wouldn't
have
to
worry
about
drowning.
sure,
Aber
sie
müsste
sich
keine
Sorgen
ums
Ertrinken
machen.
Klar,
just
leave
your
life-jacket
there
and
come
wade
with
me.
lass
einfach
deine
Schwimmweste
dort
und
komm,
wate
mit
mir.
She's
up
on
a
soapbox
trying
to
orate
(as
spacey
as
the
moon-landing
Sie
steht
auf
einer
Seifenkiste
und
versucht
zu
reden
(so
spacig
wie
die
Mondlandung
but
twice
as
fake).
aber
doppelt
so
unecht).
she
ends
up
accepting
my
invitation
and
i
pull
her
close
Sie
nimmt
schließlich
meine
Einladung
an
und
ich
ziehe
sie
nah
genug
heran,
enough
to
let
her
know
that
i'm
only
ugly
on
the
inside.
um
sie
wissen
zu
lassen,
dass
ich
nur
im
Inneren
hässlich
bin.
I'm
only
ugly
where
it
counts,
or
when
the
lights
go
down
Ich
bin
nur
hässlich,
wo
es
zählt,
oder
wenn
das
Licht
ausgeht
Or
i
open
my
mouth
and
let
you
in
on
oder
ich
meinen
Mund
öffne
und
dich
an
meinen
my
thoughts...
so
let's
forget
about
it.
Gedanken
teilhaben
lasse...
also
lass
uns
das
vergessen.
Dip
the
bill
and
its
masquerade.
Tauche
den
Schnabel
ein
und
seine
Maskerade.
i'm
a
ne'er-do-well
in
a
gold
false
face.
Ich
bin
ein
Taugenichts
mit
einer
goldenen,
falschen
Maske.
On
any
night,
she'll
say
hello
or
pass
you
by.
In
jeder
Nacht
wird
sie
Hallo
sagen
oder
an
dir
vorbeigehen.
I
still
have
to
admit
that
i'm
drawn
to
a
starlet
who's
clad
in
Ich
muss
immer
noch
zugeben,
dass
ich
mich
zu
einem
Starlet
hingezogen
fühle,
das
in
fashion's
best,
die
beste
Mode
gekleidet
ist,
filled
with
feigned
interest,
and
only
ugly
on
the
inside.
voller
vorgetäuschtem
Interesse
und
nur
im
Inneren
hässlich.
You
see,
my
friends
are
poets
among
thieves.
Weißt
du,
meine
Freunde
sind
Poeten
unter
Dieben.
they
breeze
through
this
city
with
the
Sie
ziehen
mit
dem
garbage
and
the
leaves.
refusing
to
die
slowly,
Müll
und
den
Blättern
durch
diese
Stadt.
Weigern
sich,
langsam
zu
sterben,
And
good
company
for
a
quick
poisoning;
we're
all
ugly
on
the
inside.
und
sind
gute
Gesellschaft
für
eine
schnelle
Vergiftung;
wir
sind
alle
hässlich
im
Inneren.
(but
let's
just
forget
about
it)
(Aber
lass
uns
das
einfach
vergessen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Noller
Attention! Feel free to leave feedback.