Lyrics and translation Skizoo - Algún Día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
de
saltar,
Прежде
чем
прыгнуть,
Mira
a
tu
alrededor,
Оглянись
вокруг,
Si
vas
a
abandonar,
Если
ты
решила
уйти,
No
olvides
mi
aliento.
Не
забывай
моего
дыхания.
En
las
gamas
del
exceso,
В
пределах
избытка,
Se
halla
tu
propio
reflejo,
Находится
твое
отражение,
Una
línea
sin
medida,
Черта
без
меры,
Incluso
con
retroceso.
Даже
с
откатом.
Puertas
de
una
vida,
Двери
жизни,
Que
aún
pueden
cerrar,
Которые
еще
можно
закрыть,
No
mires
atrás.
Не
оглядывайся
назад.
Antes
de
emigrar,
Прежде
чем
уйти,
Revisa
en
tu
interior,
Загляни
в
свою
душу,
Si
vas
a
dudar,
Если
ты
сомневаешься,
Pregúntale
al
viento.
Спроси
у
ветра.
En
las
gamas
del
exceso,
В
пределах
избытка,
Se
halla
tu
propio
reflejo.
Находится
твое
отражение.
Una
línea
sin
medida,
Черта
без
меры,
Incluso
con
retroceso.
Даже
с
откатом.
Trazos
de
una
vida,
Следы
жизни,
Que
aún
se
pueden
borrar.
Которые
еще
можно
стереть.
No
mires
atrás.
Не
оглядывайся
назад.
Si
algún
día
vuelve
Dios,
Если
когда-нибудь
Бог
вернется,
Sin
pensar
le
rogaría,
Не
раздумывая,
я
буду
умолять
его,
Un
milagro
para
los
dos,
О
чуде
для
нас
двоих,
Que
nos
cure
esta
herida.
Чтобы
исцелить
эту
рану.
Si
algún
día
vuelve
Dios,
Если
когда-нибудь
Бог
вернется,
En
ti
yo
me
perdería.
В
тебе
я
потеряюсь.
¡Ahhhhhhhhhh!
Аааааааааа!
¡Ahhhhhhhhhh!
Аааааааааа!
¡Ahhhhhhhhhh!
Аааааааааа!
¡Ahhhhhhhhhh!
Аааааааааа!
De
silencio
está
hecho
el
disfraz,
Из
тишины
сделан
костюм,
Que
nos
impide
superar,
superar...¡El
miedo!
Который
мешает
нам
преодолеть,
преодолеть...
Страх!
Otra
vez
en
contra
de
mi
voluntad,
Снова
против
моей
воли,
Cambió
lo
que
creía
que
eras.
Изменилось
то,
кем
я
тебя
считал.
Si
al
caer
ya
no
te
puedes
levantar,
Если
упав,
ты
больше
не
можешь
встать,
Tendrás
que
buscar
una
escalera
Тебе
придется
искать
лестницу,
Que
al
cielo
algún
día
te
pueda
llevar.
Которая
когда-нибудь
сможет
привести
тебя
на
небеса.
Algún
día...
Когда-нибудь...
Algún
día...
Когда-нибудь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Bernardini, Jorge Escobedo
Attention! Feel free to leave feedback.