Skizoo - Skizoofrénico - translation of the lyrics into German

Skizoofrénico - Skizootranslation in German




Skizoofrénico
Skizoofrénico
Soy el producto de un Dios,
Ich bin das Produkt eines Gottes,
Un tanto errático, a veces diabólico.
etwas erratisch, manchmal teuflisch.
Te invito a cargar el peso de esta cruz.
Ich lade dich ein, die Last dieses Kreuzes zu tragen.
Como el cansancio atroz, siempre sintomático.
Wie die entsetzliche Müdigkeit, immer symptomatisch.
Resulta irónico saber que es de día
Es ist ironisch zu wissen, dass es Tag ist
Y no poder ver la luz.
und das Licht nicht sehen zu können.
Me debo al sueño de una razón,
Ich schulde mich dem Traum einer Vernunft,
Capaz de cometer traición.
die fähig ist, Verrat zu begehen.
A fin de liberar a mis demonios
Um meine Dämonen zu befreien,
Lo que más odio de mí...
was ich an mir am meisten hasse...
Soy el retrato robot de un caso crónico,
Ich bin das Phantombild eines chronischen Falls,
Skizoofrénico por obra y por gracia
skizoofrénico durch Werk und Gnade
De lo que eres tú.
dessen, was du bist.
Como el pobre impostor, que se siente maldito,
Wie der arme Betrüger, der sich verflucht fühlt,
Furtivo y nostálgico, perdido en la inmensidad
verstohlen und nostalgisch, verloren in der Unendlichkeit
Del cielo azul.
des blauen Himmels.
Me debo al sueño de una razón,
Ich schulde mich dem Traum einer Vernunft,
Capaz de cometer traición.
die fähig ist, Verrat zu begehen.
A fin de liberar a mis demonios...
Um meine Dämonen zu befreien...
Ajeno a un impulso sin control,
Fremd einem unkontrollierten Impuls,
Capaz de revelar que yo,
fähig zu offenbaren, dass ich,
En tu embriaguez es donde estoy
in deiner Trunkenheit, dort bin, wo ich
Más sobrio...
am nüchternsten bin...
Lo que más odio de ti...
Was ich an dir am meisten hasse...
Lo que más odio de ti...
Was ich an dir am meisten hasse...
Lo que más odio de ti...
Was ich an dir am meisten hasse...
Me debo al sueño de una razón,
Ich schulde mich dem Traum einer Vernunft,
Capaz de cometer traición.
die fähig ist, Verrat zu begehen.
A fin de liberar a mis demonios...
Um meine Dämonen zu befreien...
Ajeno a un impulso sin control,
Fremd einem unkontrollierten Impuls,
Capaz de revelar que yo,
fähig zu offenbaren, dass ich,
En tu embriaguez es donde estoy
in deiner Trunkenheit, dort bin, wo ich
Más sobrio...
am nüchternsten bin...
Mucho más sobrio por ti...
Viel nüchterner wegen dir...
Mucho más sobrio por ti...
Viel nüchterner wegen dir...
Mucho más sobrio por ti...
Viel nüchterner wegen dir...





Writer(s): Alejandro Martinez Perez, Antonio Luis Bernardini Perez, Jorge Escobedo Calero


Attention! Feel free to leave feedback.