Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un altro viaggio (Acoustic Version)
Eine weitere Reise (Akustikversion)
UN
ALTRO
VIAGGIO
EINE
WEITERE
REISE
Un
mestiere
scelto
a
caso,
giramondo
per
professione
Ein
zufällig
gewählter
Beruf,
Weltenbummler
von
Beruf
Tanti
sogni
nelle
tasche,
l'orizzonte
da
inseguire
Viele
Träume
in
den
Taschen,
den
Horizont
zu
verfolgen
Ci
vuole
la
passione
e
anche
un
grande
cuore
Es
braucht
Leidenschaft
und
auch
ein
großes
Herz
L'emozione
che
ho
stasera,
mi
guida
come
fa
una
stella
Die
Emotion,
die
ich
heute
Abend
habe,
leitet
mich
wie
ein
Stern
E
allora
resta
anche
tu
con
noi
Und
dann
bleib
auch
du
bei
uns
Stasera-In
questa
notte,
su
questo
palco,
anche
tu
Heute
Abend
- In
dieser
Nacht,
auf
dieser
Bühne,
auch
du
A
cantare
con
noi
questa
canzone
-
Um
mit
uns
dieses
Lied
zu
singen
-
Pensando
a
un
altro
viaggio,
insieme
a
noi
An
eine
weitere
Reise
denkend,
zusammen
mit
uns
Tasche
piene
di
ricordi,
foto
appese
nella
memoria
Taschen
voller
Erinnerungen,
Fotos,
die
im
Gedächtnis
hängen
Le
bugie
dette
a
volte
per
sognare
una
notte
Die
Lügen,
die
manchmal
erzählt
werden,
um
von
einer
Nacht
zu
träumen
Per
un
applauso,
sentirsi
grande
Für
einen
Applaus,
um
sich
groß
zu
fühlen
Su
di
un
palco
l'emozione
quando
gridi
il
mio
nome
Auf
einer
Bühne
die
Emotion,
wenn
du
meinen
Namen
rufst
E
allora
resta
anche
tu
con
noi
Und
dann
bleib
auch
du
bei
uns
Stasera-In
questa
notte,
su
questo
palco,
anche
tu
Heute
Abend
- In
dieser
Nacht,
auf
dieser
Bühne,
auch
du
A
cantare
con
noi
questa
canzone
-
Um
mit
uns
dieses
Lied
zu
singen
-
Pensando
a
un
altro
viaggio,
insieme
a
noi
An
eine
weitere
Reise
denkend,
zusammen
mit
uns
E
un'altra
notte
è
già
qui
- e
un
altro
giorno
va
via
Und
eine
weitere
Nacht
ist
schon
da
- und
ein
weiterer
Tag
vergeht
Trascinerà
con
sé
- sorrisi
e
malinconie
Er
wird
mit
sich
ziehen
- Lächeln
und
Melancholie
E
già
domani
arriverà
- e
la
tua
stella
brillerà
- e
non
andrà
più
via
Und
schon
morgen
wird
kommen
- und
dein
Stern
wird
leuchten
- und
nicht
mehr
verschwinden
E
allora
resta
anche
tu
con
noi
stasera
Und
dann
bleib
auch
du
heute
Abend
bei
uns
In
questa
notte,
su
questo
palco,
anche
tu
In
dieser
Nacht,
auf
dieser
Bühne,
auch
du
A
cantare
con
noi
questa
canzone
Um
mit
uns
dieses
Lied
zu
singen
Pensando
a
un
altro
viaggio,
insieme
a
noi
An
eine
weitere
Reise
denkend,
zusammen
mit
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Mulargia, Elena Rimoldi, Filadelfo Castro
Attention! Feel free to leave feedback.